有奖纠错
| 划词

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会产妇感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.

只有两个最不发达国家中认为其产妇可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.

此外,马拉维还在努力降低仍居不下的产妇

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童继续令人感到非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles et infantiles.

降低产妇和发

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont des tables indiquant l'espérance de vie de différents groupes d'âge.

表是说明不同年龄组的预期寿命的表。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité infantile est faible, puisqu'il n'est que de 3,7 pour 1000 naissances6.

婴儿较低,为每1 000名活产婴儿3.7例亡。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines études, les femmes noires avaient un TMM plus élevé que la moyenne nationale.

研究结果显示,黑人妇女的产妇于全国的平均数值。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性呼吸道感染的和发

评价该例句:好评差评指正

La morbidité et la mortalité maternelles se situent à des niveaux inacceptables.

产妇发令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Comme la collecte de données s'est améliorée, les chiffres de la mortalité maternelle ont augmenté.

由于数据收集工作的改善,产妇数字有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.

另外,平民也令人震惊,这是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur la mortalité maternelle seront fournies ultérieurement au Comité.

关于产妇的统计数据将于晚些时候提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.

出现在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile a diminué quasiment de moitié.

婴儿降低介乎一半。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la hausse alarmante du taux de mortalité maternelle.

“23. 委员会关注地注意到,产妇增加的情况令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.

产妇也在一直下降。

评价该例句:好评差评指正

C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.

因为坚定的政府政策,降低了这些

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité infantile et maternelle seraient plus élevés chez les personnes déplacées.

据报,在境内流离失所者中婴儿和产妇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Elles ont mené à une baisse très nette du nombre de décès.

该疗法大大减少了艾滋病人

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

La mortalité y a été de 141 %, supérieure à la normale.

高达141%,超过了正常值。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Quant à l'échelle nationale, la hausse de la mortalité a atteint 54 %.

从全国范围来看,增幅达到了54%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Bref, le monde découvre l'hygiène et la mortalité s'effondre.

随着卫生条件改善,显着下降。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et ce taux de mortalité va varier en fonction des variants.

变化也和病毒变体有关。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.

婴儿下降是尤其惊人

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.

在曲线右侧,几乎全是导致超高条件。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On ignorait si cette proportion de décès était normale.

没有人知道这样是否正常。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Sans doute est-ce une survivance des temps anciens où la mortalité infantile était très élevée.

也许是因为在久远年代里婴儿奇高,其遗风流传至今使然。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines sont données comme récompense aux officiers si la mortalité du transport est faible.

如果奴隶运输过程中较低,一些女性被赏识地交给军官。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour la première fois, une étude a tenté d'évaluer l'ampleur de cette mortalité.

这是首次有研究尝试评估这种规模。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.

据统计,被遗弃孩子是百分之五十五。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.

Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组织也在对此(非传染性疾病)发出警报。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, l'hôpital de la Charité et l'Hôtel Dieu enregistrent respectivement 13% et 25% de mortalité.

在巴黎,夏里特医院和迪厄医院分别为13%和25%。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Environ 30 000 décès COVID dans l’Hexagone pour une surmortalité de 25 000.

法国约有30,000例新冠,超额为25,000。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Selon une étude, le taux de mortalité des attaques de rhinocéros est de près de 33 %.

根据一项研究,被犀牛袭击几乎为33%。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la

比较不同国家之间流行病影响另一种方法是看超额

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ce graphique de la mortalité française annuelle, on observe un pic, ici, sur la courbe de 2003.

在这张法国年度图表上,有一个顶点,在这里,在这条2003年曲线上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines traversées sont effroyables et la mortalité peut dépasser les 40 % voire emporter tous les esclaves !

一些航行非常可怕,可能超过40%,甚至夺去所有奴隶生命!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui explique peut-être que sur 4.000 entrées par an, l'Hôpital de ne compte que 8% de mortalité !

这也许可以解释为什么每年马耳他医院有近4000病人,而医院只有 8%!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接