有奖纠错
| 划词

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲中保护平民问题是一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

武装冲的性质已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿兵参与武装冲

评价该例句:好评差评指正

Les normes internationales en matière de protection des civils dans les conflits armés existent déjà.

武装冲中保护平民的国际标准在很大程度上已经实行。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.

武装冲中保护平民是一项错综复杂的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'articles s'appliquent aux effets des conflits armés sur les traités entre États.

本条款草案适用于武装冲对国家间条约的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, quelque 300 000 civils sont tués par des armes légères dans des conflits armés.

,约有30万平民在武装冲中死于小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

和儿武装冲中受伤害格外大。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.

很明显,在武装冲情况下,别易受侵害,也常常成为性暴力和性剥削的对象,而且还被越越多地征召加入参战团体。

评价该例句:好评差评指正

Mandat du Rapporteur spécial dans le cadre de conflits armés.

别报告员在武装冲方面的任务。

评价该例句:好评差评指正

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲中“结束痛苦的致死行动”。

评价该例句:好评差评指正

Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.

有时,国家不愿意承认它们卷入了武装冲

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc souhaitable d'inclure une définition du conflit armé dans le projet d'articles.

出于这个原因,将武装冲的定义包含在条款草案中是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.

武装冲也加剧了贫穷的原因和结果。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants soldats devraient être considérés avant tout comme victimes d'un conflit armé.

兵首先应被视作武装冲的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré ces progrès, la situation de ces enfants demeure grave et inacceptable.

然而,尽管已取得这一进展,受武装冲影响的儿处境问题依然严重且难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés constituent l'un des principaux obstacles au bien-être des enfants.

武装冲是儿福祉的主要障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲猖獗的社区是常见的。

评价该例句:好评差评指正

On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.

武装冲对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议别报告员提交的条款草案,然后通过条款草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia, vélo, véloce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.

如有必要,他们可以结束装冲突

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.

装冲突爆发时,这些平民必须幸免难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Car la Couronne continue de diviser après des années de conflit armé.

因为经过多年的装冲突,王室继续分裂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ONU, outil impuissant à résoudre les conflits armés.

- 联合国,装冲突的无能工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment ferait-elle en cas de conflit armé?

如果发生装冲突,它会怎么做?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

D'abord tous ces pays connaissent des conflits armés, souvent depuis de longues années.

首先,所有这些国家都在经历装冲突且往往持续多年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Comme dans chaque conflit, il y a les affrontements armés et la guerre de l'information.

与每次冲突一样,都有装冲突和信息战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Le Conseil de sécurité vient de rejeter une résolution sur ce conflit armé.

安理会刚刚拒绝这场装冲突议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est le 1er conflit armé entre pays membres de l'OCS.

这是上海合作组织成员国之间第一次装冲突

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, ces pays connaissent des conflits armés, souvent depuis de longues années.

首先,这些国家正在经历装冲突且往往持续多年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La relation entre faim et conflits armés ressemble à un cercle vicieux.

饥饿与装冲突之间的系类似一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Malgré le conflit armé contre les Versaillais, la commune redonne de l'espoir aux Parisiens.

尽管发生针对凡尔赛人的装冲突,但公社还是给巴黎人带来希望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Son président parle d'un « conflit armé interne » un conflit avec les gangs du narcotrafic.

该国总统谈到“内部装冲突” ,即与贩毒团伙的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Reportage à Toribio, dans le département du Cauca, une ville très touchée par le conflit armé.

在受装冲突严重影响的城市考卡省的托里比奥报道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ces conflits armés désorganisent complètement la production agricole qui fait vivre la très grande majorité des habitants.

这些装冲突彻底扰乱支持绝大多数居民的农业生产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SB : En Asie centrale, des affrontements armés entre 2 ex-républiques soviétiques.

SB:在中亚,两个前苏联加盟共和国之间发生装冲突

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'autres, au contraire, s'émeuvent que cette fête, symbole de paix, se mêle aujourd'hui au fracas des armes en Ukraine.

相反,其他人则感到不安的是,这个象征着和平的节日现在与乌克兰的装冲突混杂在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Ce vendredi, des affrontements armés ont également eu lieu dans le sud-est du pays, dans la province du Sistan-Balouchistan.

本周五,该国东南部,锡斯坦-俾路支省也发生装冲突

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les Etats-Unis ont décidé d'interdire toute aide militaire à cinq pays qui utilisent des enfants soldats dans les conflits armés.

美国已定禁止向在装冲突中使用儿童兵的五个国家提供一切军事援助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il pense aussi qu'Israël a pu violer des Conventions de Genève sur la protection des personnes dans un conflit armé.

他还认为,以色列可能违反装冲突中保护人员的日内瓦公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélocitron, vélocross, vélo-cross, vélodrome, véloifère, vélomoteur, vélomotoriste, vélopousse, vélo-pousse, véloscan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接