Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,时有一位骑士向他走来,人是Lancelot。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,时尚未有人,谁也不清楚她活动。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
时以这种方式收到息你一定会感到吃惊。
La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
时,货币政策决策者必须对价格与产出双重目标加以平衡。
Le palais d’été, bien ressemble au chateau dans le livre Contes des mille nuits.
时夏宫,真就像一千零一夜里城堡。
A ce moment la. tu vas peut etre dire que notre amour est impossible.
时刻.你也许会说们爱是不可能.
A ce moment , l'arbre sut qu'il avait transporté le Roi des rois.
时,第二棵树才知道,原来自己载着王中之王。
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”时是去他创办《人道报》社。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
在时一个性感邻居出现在紫藤巷。
Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun.
时,一位名叫后羿英雄登昆仑山顶。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
时,主席应立即作出裁决。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,时受让人在应收款权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意情况下改变其权利。
À ce stade, il est absolument essentiel de ne pas perdre de vue l'objectif global.
时,不忘记这个全面目标是至关重要。
À l'heure actuelle, les progrès réalisés dans les pays performants ne profitent qu'à quelques personnes.
时,表现良好国家进展只让少数人受益。
Nous prévoyons d'être en mesure de traiter plus de 80 000 personnes d'ici un an.
们预期至明年时,能够医治8万多人。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade?
是否有其他代表团想在时发言?
C'est un moment critique pour les peuples du continent, mais nous entrevoyons des signes d'espoir.
时是非洲大陆人民关键时候,们看到了希望迹象。
Il recommande donc, dans l'immédiat, l'ouverture d'un crédit de 102,7 millions de dollars.
于是,委员会建议时批款1.027亿美元。
Certaines ont jugé inutile d'améliorer à ce stade les méthodes de travail.
一些代表团认为,时刻,没有必要改进工作方法。
C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在时刻骄傲中,这便是一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un présent audacieux, qui dit ici et maintenant et maintenant ou jamais.
把握时地,因为时不再来。
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤自傲使他时刻成了一个大傻瓜。
À ce stade, nous commençons à sortir ensemble ou à avoir des rendez-vous régulièrement.
时,开始一起出去玩或定期约会。
Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.
时小王子发出一阵清脆笑声。这使很不高兴。
Et gronda le tonnerre d'un troisième rapide illuminé.
时,第三趟灯火明亮快车又隆隆而过。
Ils s’imposent à nous, et mon amitié vous accompagne dans ces moments.
这些是强加,时刻,友谊陪伴着大家。
Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.
时,整个大厅爆发出暴风雨般掌声。
C'est pour ça qu'on dit " notamment" .
时会说“notament”。
La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.
浓烟上升,占据屋子上方空间,时屋子上方温度立刻升髙。
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
时刻,千千万万中国人都在为这场年夜饭忙碌着。
Et pendant ce temps-là, le chef Pierre prépare le bon repas.
时,Pierre大厨正在准备美味饭菜。
C'est ça. Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
没错,时发生现象是省音,别将它和连诵混淆了。
Et un ami qui n'est jamais aussi fiable que lorsqu'il est... suisse.
而且,当它来自瑞士时,它从未像时刻这样可靠。
Très important, toujours se munir d'une passoire pour chinoiser son vin chaud.
时,非常重要一步是,得用一个过筛器来滤一下热红酒。
Le synonyme ici, ce serait « car » ou « parce que » .
时近义词可以是car或者parce que。
Il est sur la route en ce moment même.
他时刻已经在路上了。
L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.
时欧洲扩大了其对世界影响力。
La tempête se déplace vers la Serrania de Cuenca en ce moment.
时风暴正在向昆卡塞拉尼亚移动。
Mais à ce stade, nous ne savons pas.
但时不知道。
Là on assiste au début d'une très belle histoire.
时,见证了一段美好故事开头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释