有奖纠错
| 划词

Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验’的担保。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 3 573 dépouilles mortelles exhumées, 2 972 ont pu être identifiées et remises aux familles.

在3 573多具遗骸中有2 972具被验并转交给家属。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement vénézuélien, il est indispensable de pouvoir identifier comme il convient l'enfant pour lutter contre l'enlèvement et la traite d'enfants.

委内瑞拉政府指出,对于打击诱拐和贩卖儿童,验是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.

该国采用了与追查失踪员下落同样的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验并交还家属。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du représentant de Singapour a l'avantage de reconnaître que les parties peuvent soit appliquer le critère abstrait de fiabilité en ayant recours à une méthode reconnue, soit utiliser une autre méthode constituant un moyen valable d'identification pour autant qu'il puisse être établi en fait que la partie en question a été identifiée par cette méthode.

新加坡代表提案的长处是承认当事可以满足可靠性的抽象要求,采用一种得到认可的方法,或采用另一种可被称为确定份的有效手段,只要事实上能够证,当事能用这种方法验

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au reste, c’est une justice à leur rendre, ceux qui m’avaient condamné me tinrent parole. À peine l’identité du cadavre fut-elle constatée qu’on me rendit ma liberté.

那些判我入狱的人应该还他们以公,因为他们恪守诺言的,尸体验明确认,他们就恢复了我的自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接