有奖纠错
| 划词

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

正规端庄服装上有个花哨饰物。

评价该例句:好评差评指正

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国领土近似于正规六角型,各边均长1000公里。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.

首先,其多边性质可带来更大正规性和约束力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏在非正规部门工作妇女信息。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育应包括两性平等。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, l'égalité face à l'éducation scolaire constitue l'un des principaux succès pour les femmes.

在厄瓜多尔,正规教育平等是妇女工作成果之一。

评价该例句:好评差评指正

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促了从非正规正规零售业转变。

评价该例句:好评差评指正

De même on n'y trouve aucune information sur le type de secteur informel du pays.

甚至没有介绍纳米比亚非正规经济部门类型。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes vivant dans des sociétés sans état civil officiel n'en ont peut-être jamais eu.

在没有正规证件制度社会里,妇女可能从未有任何证件。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'ont jamais été à l'école appartiennent habituellement aux groupes d'âge avancé.

未受过正规学校教育人通常属于较高年龄组。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les progrès les plus importants réalisés figurent ceux liés à l'accès à l'enseignement formel.

最重展包括人们获得正规教育方面展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a commencé son programme de suivi et d'évaluation de l'enseignement non scolaire.

教科文组织开始了监测和评估非正规教育方案工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le secteur structuré employait 132 519 personnes, soit 25,4 % des travailleurs.

正规就业部门就业人数为132 519人,占就业者总数25.4%。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi admettre les travailleurs du secteur informel aux systèmes de protection sociale.

此外,应当把非正规经济部门工人也纳入社会保护制度范畴。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.

她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.

外国帮佣工人也必须至少完成八年正规教育。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement aucune filière systématique et officielle de formation.

目前还没有正规和正式培训程序。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a détruit les secteurs économiques structurés du pays.

战争破坏了阿富汗正规经济部门。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international avait tendance à accroître l'emploi, formel et informel, dans les pays en développement.

国际贸易可以增加发展国家正规和非正规工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant dans le secteur informel devaient aussi bénéficier d'une formation.

正规部门就业妇女也需接受培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Pour avorter proprement, il fallait beaucoup d'argent.

如果你要想进行相对正规堕胎手术,就需要很多钱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais on ne meurt que dans les vrais duels, avec de vrais sorciers.

他捕捉到了哈利脸上神情,便又急忙补充道,“不过你知道,人有跟真正巫师进行正规决斗时才会死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion.

我认出了正规军第五营军帽和宪兵第六队军旗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cela signifiait-il qu'il n'était pas un sorcier à part entière ?

这难道意味着他不是一个正规巫师?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mais, fit observer justement le reporter, cela ne peut remplacer un pont sérieux ! »

“可是,”工程师说得很对,“这并不能代替正规梁!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ici, nous sommes en périphérie lointaine de la ville, et nous avons notre propre gouvernement de quartier.

算城市远郊区,有正规区政府。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On le suivit, et, à la lumière des torches, apparut l’orifice d’un véritable puits qui s’ouvrait dans le granit.

跟上前去,用火把一照,看见花岗石地面上有一个洞,简直就象一口正规井。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On demande simplement la régularisation de cette profession.

- 我是要求这个职业正规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour la droite, le risque serait qu'il y ait des régularisations massives.

对于右翼来说,于会出现大规模正规化。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parmi les Français, les avis sont partagés au sujet de la régularisation des sans-papiers.

法国人中,关于无证移民正规化问题存分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将使那些今天,已经这些部门,但非法就业正规化成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les régularisations des travailleurs sans papiers, c'était un marqueur du projet Darmanin, qui serait donc abandonné.

无证工人正规化是达尔马宁项目一个标志,因此该项目将被放弃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些境内并可以担任这些职务移民正规化。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你正规化...正规化意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils dénoncent des conditions de travail qui s'apparentent à de l'esclavage et des promesses de régularisation non tenues.

谴责类似奴隶制工作条件以及未兑现正规化承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Engie, de son côté, devra régler au cas par cas les régularisations les plus importantes de ses clients.

就 Engie 而言,它必须根据具体情况解决其客户最重要正规化问题。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Il a fait sensation en Europe en novembre dernier, avec une loi prévoyant de faciliter les régularisations.

去年 11 月,他颁布了一项促进正规法律,欧洲引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Trop souvent on associait le même type de formation pour le secteur formel et le secteur informel.

常常将正规部门和非正规部门同一类型培训联系起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La spéculation s'en était mêlée et on offrait à des prix fabuleux des denrées de première nécessité qui manquaient sur le marché ordinaire.

投机商趁火打劫,以天价出售正规市场紧缺必不可少食品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il revendiquait la prise de Rostov, qui centralisait le commandement de l'armée régulière engagée en Ukraine et progressait vers la capitale.

他声称占领了罗斯托夫,集中指挥了参与乌克兰正规军并向首都挺进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接