Chacun sait que cette guerre n'est pas justifiée, qu'elle ne sert pas une cause juste.
任何人都可以看到这场战争缺乏理由,不是以理由发起。
Il ne donne aucun motif valable.
他给不出理由。
Le blocus est injustifié et doit être levé.
封锁是非,应该停止。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不。
Le terrorisme ne saurait jamais constituer une arme légitime.
义始终不是武器。
Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.
双方抱和抱负日益增多。
Eux aussi ont raison de vouloir cela.
他们这些要求也是。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种不移徙。
Nous reconnaissons qu'Israël a un droit légitime à la sécurité.
我们承认以色列有安全权利。
Les pays voisins ont des préoccupations légitimes à cet égard et ils doivent être entendus.
邻国有关切问题,应该听取。
De telles mesures n'ont aucune base légale.
这类举动没有任何法律依据。
Cette riposte était donc tout à fait justifiée et constituait un acte de légitime défense.
因此,还击行为完全是自卫行为。
Ces nouvelles politiques devront servir des intérêts nationaux légitimes.
新政策需要服务于国家利益。
À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.
我们认为,否决权使用罕有理由。
Le Royaume-Uni estime qu'ils ont raison de vouloir tout cela.
联合王国认为,他们这些要求是。
Mais cette coopération légitime pose souvent des problèmes de responsabilité, pour deux raisons essentiellement.
这种合作往往造成了问责方面问题。
La mine antivéhicule (MAV) est universellement reconnue comme une arme de légitime défense.
反车辆地雷被公认为防御性武器。
Précédemment, les prix peu élevés des denrées alimentaires justifiaient les subventions des riches.
过去,低粮价证明富国补贴是。
La communauté internationale s'inquiète à juste titre des conséquences humanitaires du mur de séparation.
国际社会关注隔离墙人道后果是。
Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.
我们认为,使用否决权时极少有理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, il faut justifier l'existence de l'aristocratie.
那么我们必须证明贵族的存在是的。
Ce fut l’éclair du génie, les bonnes raisons arrivèrent en foule.
真是灵机一动,的理由纷纷涌来。
Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.
您要学会去认识人类的心呀,今以后,您不要轻易地充他们不的报复工具呀。”
L’assassinat, l’incendie, jamais ! C’est monstrueux, c’est injuste, tous les camarades se lèveraient pour étrangler le coupable !
杀人,放火,绝对使不得!这太可怕了!这是不的,所有的同伴都会起来把凶手。”
Mais juste au moment où le marché s’exécutait, Devel parut, passant par le chemin.
但是交易进行的时候,上帝小路经过。
C'était pour tirer un bénéfice économique indu de la part des consommateurs.
- 消费者那里获取不的经济利益。
Les autorités se défendent de toute arrestation injustifiée.
- 局为自己辩护,反对任何不的逮捕。
C'est là une question humaine, une question de la survie et de la bienséance de la communauté humaine.
这是人类的问题,是人类社会生存和性的问题。
A ce stade, le suspect n'aurait pas justifié son geste.
在这个阶段,嫌疑人不会证明他的手势是的。
Rien, rien ne justifie la mort d'un jeune.
没有什么,没有什么可以证明一个年轻人的亡是的。
Je commencerai par apporter un bémol à cette affliction légitime.
我将首先对这种的忧虑提出一点异议。
Il est dans son droit, répliqua Conseil.
" 那是它的权利。" 康塞尔立即说。
D’autant qu’une idée assez perverse peut vous traverser l’esprit.
特别是因为一个相不的想法可能会出现在你的脑海中。
Jusqu'à maintenant, ce système est resté la chasse gardée des fanas d'informatique et de quelques trafiquants.
直到如今,这个系统依然是信息爱好者和某些搞不交易的人的特权。
Certains manifestants dénoncent des violences injustifiées.
一些示威者谴责不的暴力行为。
Donc, c'est une théorie de la justification de l'État.
所以,这是一个关于国家性的理论。
Elle devenait toute pâle souvent, ayant failli laisser échapper son envie, rattrapant sa phrase avec la confusion d’une vilaine pensée.
她常常脸色苍白,险些说出她的苦衷。但是到了嘴边的话又咽了回去。觉得不该有这种不的想法。
C’est-à-dire, que, par exemple, dans l’institution, à moi seule, je justifie un emploi au service informatique.
也就是说,例如,在该机构,我一个人证明在IT部门的工作是的。
Rien de ce que nous avons pu découvrir ne justifie l'enlèvement et la mise en esclavage de jeunes filles.
我们没有发现任何理由证明绑架和奴役年轻女孩是的。
Celle d'une manipulatrice perverse, instigatrice des crimes, ou celle d'une épouse soumise, sous l'emprise d'un tueur en série.
一个不的操纵者、犯罪煽动者,或者一个在连环杀手的影响下顺的妻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释