有奖纠错
| 划词

À cet égard, nous félicitons également les parties d'avoir officiellement déclaré la fin des hostilités.

在这方面,我们还赞扬各方声明结束敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

La lettre était accompagnée d'une déclaration officielle du Gouvernement cubain concernant cette affaire.

信中附有古巴政府对这一情况声明

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.

最后,我要提及本星期三巴西利亚发表声明

评价该例句:好评差评指正

Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.

大臣决议和声明

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite que cette déclaration soit consignée dans les documents officiels de cette séance.

我国代表团希望记录反映这一声明

评价该例句:好评差评指正

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想声明,无论是皮书还是“促进进步伙伴关系”都没有改变主子/仆人关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur rapport, les États doivent faire une déclaration formelle de conformité.

报告载有该国宣布遵守声明

评价该例句:好评差评指正

M. Rowe (Sierra Leone) déclare préférer lui aussi les échanges de vues aux déclarations officielles.

Rowe先生(塞拉利昂)说,他也赞成对话性交流,而不是声明

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.

今年,安理了100多项决议和主席声明

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais qu'il soit pris acte que ma délégation rejette ces allégations et ces mensonges absurdes.

我愿声明,我国代表团拒绝接受这些荒谬指控和歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des réserves ou déclarations est placé sur le site le jour même de leur notification officielle.

保留或声明知当天,就全文放在该网站上。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits du texte de la déclaration présidentielle qui doit être adoptée officiellement à la présente séance.

我们对本次议将要主席声明文本感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des réserves ou déclarations est placé sur le site le jour même de leur notification officielle.

保留或声明知当天,就全文放在该网站上。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation tient à déclarer officiellement qu'elle est préoccupée par les méthodes employées pour établir ce rapport.

最后,我国代表团愿声明,我们对编写该报告所使用一些方法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution du Samoa est la principale déclaration officielle qui est regardée comme la loi suprême du pays.

萨摩亚宪法是主要声明,被视为萨摩亚最高法律。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别来宾登记人们将不在选举之后进行声明

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est consacrée en priorité à l'étude des déclarations formelles, exprimant la volonté de l'État auteur d'être juridiquement lié.

委员决定优先研究明确体现行为国受法律约束意愿声明

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la réunion, la Commission a informé les participants qu'elle publierait une déclaration officielle sur la question.

委员议结束时知与者说,委员将就这一问题发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat n'a pas suffisamment de temps pour présenter à la Commission un état formel des incidences sur le budget-programme.

秘书处时间不够,无法向委员提交所涉方案声明

评价该例句:好评差评指正

La Semaine des coopératives est reconnue officiellement par des déclarations publiques prononcées au Parlement fédéral et dans certaines chambres provinciales.

联邦议和一些省立法机构在公共声明承认这个“合作社周”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


havrit, hawaïen, hawaïenne, hawaiien, hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 202411月合集

Les 48 heures qui ont précédé l'annonce officieuse à Washington, ont été très particulières.

在华盛顿宣布非正式声明之前的 48 小时非常特别。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 20131月合集

L'Etat hébreu n'a fait aucune déclaration officielle au sujet de ces bombardements de la nuit dernière.

以色列没有就昨晚的爆炸事件发表任何正式声明

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 201610月合集

Nous venons d’ailleurs de publier un communiqué officiel dans lequel on dément toute participation de la Turquie aux opérations à Mossoul.

我们刚刚发表正式声明,否认土耳其参与摩苏尔的行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 20174月合集

Et cette alliance, Marine Le Pen et Nicolas Dupont-Aignan l'ont officialisée et mise en scène, Pierre Firtion, lors d'une déclaration commune devant la presse.

这个联盟,Marine Le Pen 和 Nicolas Dupont-Aignan 在向媒体发表的联合声明正式宣布并上演了 Pierre Firtion。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

" La République arabe syrienne a soumis à l'OPCW sa déclaration initiale formelle couvrant son programme des armes chimiques" , a indiqué l'OPCW, ajoutant que le document comprend un plan général de destruction destiné à être pris en considération par le Conseil exécutif de l'OPCW.

" “阿拉伯叙利亚共和国已向禁化武组织提交了关于其化学武器计划的初步正式声明,”禁化武组织说,并补充说该文件包括一项全面的销毁计划,供禁化武组织执行委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hazard, Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接