有奖纠错
| 划词

Ce pourcentage varie de 14,1 à 0,0%, selon la zone de résidence des salariés.

根据雇员居住的地区缴纳等级不同的,从不必缴纳直至缴纳14.1%的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc, lorsqu'il y avait lieu, reclassé les montants réclamés.

小组酌情重划了索赔

评价该例句:好评差评指正

Ce montant n'a pas été inclus dans les présentes prévisions budgétaires.

这些尚未列入本概算。

评价该例句:好评差评指正

Bien que relativement complexe, son mécanisme d'allocation par pays et par région est notoire.

虽然开发署的为复杂,其国家批和相应的区域批可供公开检索。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est encore en train de vérifier le montant du trop-perçu.

人口金正在核实多付的

评价该例句:好评差评指正

Polimex n'a pas indiqué comment le montant réclamé avait été calculé.

Polimex没有说明如何计算的索赔

评价该例句:好评差评指正

Or, ce montant n'a jamais été remboursé.

但是,这一直没有付还。

评价该例句:好评差评指正

Tous les montants sont indiqués en francs suisses.

所有均以瑞士法郎计。

评价该例句:好评差评指正

Le total de ces ressources est versé au Fonds d'aide aux travailleurs (FAT).

上述这些资金投入工人援助金。

评价该例句:好评差评指正

Polimex n'a pas précisé le mode de calcul du montant réclamé.

Polimex未说明合同是如何计算的。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées directement aux budgets nationaux sont relativement modestes.

直接向国家预算提供的相对很少。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a donc ouvert une procédure d'arbitrage pour récupérer cet argent.

因此,买方启动仲裁程序以收回这

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le Comité ne peut recommander une indemnité supérieure à celle qui est demandée.

但是,小组不能建议赔偿高于索赔的

评价该例句:好评差评指正

Ces sommes étaient dues à réception de la facture d'IME.

这些应在收到IME的发票之日支付。

评价该例句:好评差评指正

Les versements aux États Membres devraient aussi augmenter.

另预计付给会员国的也将增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.

委员会注意到未缴摊也同样每年增长。

评价该例句:好评差评指正

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿的微不足道。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Bureau que ce montant avait été récupéré depuis.

管理部门告知监督厅,这其后已收回。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le solde non acquitté des contributions s'élève à 72,6 millions de dollars.

目前,未缴摊达72.6百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sommes dues à des pays en développement devraient être versées à titre prioritaire.

应优先偿还拖欠发展中国家的所有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202311合集

Les mensualités de ce père de famille auraient été trop élevées.

这位父亲每的还款额太高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

En réalité, sur 27 ans, les mensualités vont peu baisser.

事实上,27过去,每款额几乎不会减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

En 2016, nous avions des mensualités de 120 euros.

- 2016 ,我们每款额 120 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

En empruntant sur 40 ans au lieu de 25, il réduirait de 15 % ses mensualités.

- 通过借款超过 40 (而不是 25 ),他每的还款额将减少 15%。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Le solde des dépôts est directement transféré au niveau financier de la période post-Grand Ravin, moment à partir duquel nous commençons à calculer les intérêts.

排除大低谷时间段,在存款额上直接平移到大低谷后的金融水平,并从那时开始计息。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Ca permet d'emprunter le montant dont on a besoin, d'avoir des mensualités moins élevées, mais malgré tout avec un coût total du crédit beaucoup plus élevé.

- 这使您可以借入所需的金额,每款额较低,但总信贷成本仍然较高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Au lieu de le rembourser en 6 ans, ce qui était le contrat initial, elles peuvent étaler ces remboursements sur 8, voire 10 ans, de quoi faire baisser les mensualités.

他们可以将这些还款分摊到 8 甚至 10 ,而不是在最初的合同中分 6 偿还,足以降低每款额

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接