有奖纠错
| 划词

La peau du contour des yeux est la plus fine du visage, masser les muscles autour des yeux endommage les fibres d’élasticité, la peau sera plus relâchée et aura de petites rides.

眼周皮肤是脸庞上皮肤最薄部分,按摩眼部肌肤最容易导致弹性纤维流失,使肌肤松弛,小细纹横生

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, alors que les échanges et les travaux des experts se poursuivaient, certains gouvernements, sans aucune justification, ont ouvertement lancé une campagne négative, ont déclaré qu'une partie des propositions constituait un préalable et ont rompu unilatéralement les négociations.

出乎意料是,会注意到,正当就有关议进行意见交流和专家审查时,某些政府无横生阻扰,竟然宣布一揽子议中有一部分是谈判先决条件,并单方面退出谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par d'autres facteurs, comme la persistance de doctrines nucléaires qui admettent le recours en premier; l'absence de garanties négatives de sécurité qui soient contraignantes; la poursuite des recherches sur les explosifs nucléaires, y compris les essais sous-critiques; et la volonté continue de reprendre les essais en vraie grandeur.

其他因素又使它横生枝节,例如允许首先使用顽固存在;缺乏有约束力消极安全保障;目前关于爆炸物研究,包括亚临界试验,以及维持恢复全面试验准备状态。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait fait des concessions non négligeables pour aboutir à un consensus sur le projet de résolution, il est ravi que la Sixième Commission ait pu apporter une contribution pratique concrète à la sécurité de ceux qui, sur le terrain, travaillent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies dans des conditions dangereuses.

新西兰政府为就决议草案达成协商一致意见作出了大量让步,因此新西兰感到高兴是,第六委员会对保护那些在外地在险象横生艰难危急条件下为联合工作安全作出了实贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

A la 110e minutes, le rêve tourne au cauchemar.

不料比赛进行到110分钟时横生不测,破灭了法国人冠军梦。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La traversée de Bruxelles fut une aventure.

穿越布鲁经历真是乐趣横生

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Dès les premières attaques, elle couvrit de sarcasmes plaisants Caylus et ses alliés.

攻击一开始,她就用妙趣横生讥讽把凯吕斯其盟友团团围住。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Il ne faut pas que ma demande de conseils soit une action, et complique ma position.

讨主意不应横生枝节,使我处境复杂化。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

La politique au milieu des intérêts d’imagination, c’est un coup de pistolet au milieu d’un concert.

在妙趣横生想象中有了政治,就好比音乐会中放了一枪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux autres soldats qui avaient suivi l'espion ce matin-là étaient morts au champ de bataille et il n'avait pas voulu en rajouter, car on n'aurait jamais cru ce qu'il aurait dit.

他一同见证这事其他两人都已阵亡,他不想再横生枝节,因为说出来也没人会信。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce n’était là ni le bois à bouquets pressés et obstrués de ronces, ni la forêt vierge barricadée de troncs abattus et tendue de lianes inextricables, où, seuls, le fer et le feu peuvent frayer la route aux pionniers.

这片桉树林不象原始森林一样,树枝密集,荆棘横生,甚至有许多倒下树干,到处是纠缠不清藤条,开发人要进去,非得用火、用刀不可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接