有奖纠错
| 划词

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我的手了出去,像游棒似的横七躺在上,我只好捡起来重新洗了一遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry jeta un coup d'œil à son balai: il était vieux et pas en très bon état.

利低头看了一眼他的飞天扫帚,它又破又旧,一些枝子横七竖八地戳了出来。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit des homards difformes, dépourvus de carapace, d'une pâleur horrible, d'aspect gluant, avec de petites pattes qui dépassaient aux endroits les plus inattendus et sans tête visible.

它们活像是变了形、去了壳的大龙,白灰灰、黏糊糊的,模样非常可怕,许多只脚横七竖八地伸出来,看不见脑袋在哪里。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les deux sortilèges combinés eurent enfin l'effet escompté : l'araignée s'effondra sur le côté, écrasant une haie proche, dans un enchevêtrement de pattes velues qui s'étendirent en travers du chemin.

两个语合来,产生了一个不到的作用:蜘蛛倒向一旁,压垮了一片树篱,毛乎乎的长腿横七竖八地摊在地上。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Chaque fois qu'elles perdaient un de leurs hommes, les pièces blanches se montraient sans pitié et bientôt, il y eut une rangée de pièces noires hors de combat alignées le long du mur.

每次他们的棋子被吃掉时,白棋子都表现得心狠手辣,毫不留情。很快,墙边就横七竖八地倒了一大堆毫无生气的黑棋子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接