有奖纠错
| 划词

Dans le fourgon de la police, il a reçu plusieurs coups de pied au dos qui lui ont causé des lésions à la colonne vertébrale.

在警察里,他背部多次遭到脚踢,造成了他椎骨损伤。

评价该例句:好评差评指正

Des maux de dos plus persistants se produisent plus tard et sont dus à l'effondrement de plusieurs vertèbres qui peuvent entraîner une perte de taille et une cyphose.

持续背痛是晚期症状,这是几块椎骨崩溃导致身高缩短和背引起

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du côté droit du menton, le front était boursouflé du côté droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.

她宣称,在监狱葬礼上,她亲眼目睹了其子尸体遭到蹂躏情况,鼻子已经割断,悬挂在那颚撕掉了一块皮肉、眼额鼓肿;耳淌血;手掌擦伤,凝固着深暗血斑、他椎骨和背部遭损,舌头不见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Crabbe et Goyle pouffèrent de rire, mais Harry n'y prêta aucune attention.

克拉布和高尔在旁窃笑。哈利正在称出研成粉末的狮子鱼,没有理睬他们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va dérouler doucement la colonne, droite, et on va sentir chaque vertèbre qui se déroule lentement.

我们慢慢地挺直柱,挺直,我们会感受到每慢慢地挺直。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle tenait tout, arrachant, dans un effort qui tendait sa maigre échine et faisait craquer ses grands bras.

她满把攥住,使足了力气,连她那瘦弱的都伸长了,她拚命揪,两只胳膊格格直响。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Des vertèbres de 80 centimètres de diamètre, à la forme de ballon de baudruche.

直径80厘米,呈气球状。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Suite à un accident, il s'est cassé une vertèbre.

次事故之后,他摔断了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Lorena a chuté un jour et s'est fracturé une vertèbre.

天,洛雷娜摔倒,导致折。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Terminus hôpital hier aussi pour Sergei Burtsev, bleus, écorchures, fracture de la colonne vertébrale.

Terminus 医院昨天还为 Sergei Burtsev,擦伤、擦伤、折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y a quelques jours, les vertèbres et le crâne du colosse ont été remontés étape par étape.

- 几天前,巨像的和头步步重新组装起来。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle était irrésistible dans cette robe de son invention, avec l'un des longs colliers de vertèbres d'alose qu'elle fabriquait elle-même.

她穿着这件自己发明的裙子,用她自己制作的长项链,让人无法抗拒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la bonne heure ! dit Monte-Cristo, voilà une croix qui me paraît sagement donnée ; alors, s’il trouve une seconde vertèbre, on le fera commandeur ?

“哦,”基督山说,“据我看,这个十字章是该给的,我想,要是他再找到的话,他们就会封他做司令官了吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai une chouette, je peux vous la prêter, dit Harry d'une voix gémissante en se demandant si son épine dorsale n'allait pas se briser sous le poids de Dudley.

“我有只猫头鹰,可以借给你。”哈利嘴里直哼哼,怀疑他的都要被达力压断了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Pour être un insecte, il faut être invertébré, c'est-à-dire sans colonne vertébrale, respirer par des trachées, avoir la tête indépendante du thorax et posséder trois paires de pattes.

(旁白): 要想成为昆虫,必须是无动物,也就是没有。它们通过气管呼吸,有个独立于胸部的头,并拥有三对腿。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 restez hors de leur vue Comme si tout cela ne suffisait pas, les paresseux ont une vertèbre supplémentaire qui leur permet d'effectuer une rotation de la tête d'environ 270 degrés.

远离它们的视线如果所有这些还不够,树懒有个额外的,使它们能够旋转头大约至270度。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson ménageait une surprise. Brusquement, il donna un dernier coup ; l’arrière-train de la bête se sépara et se tint debout, le croupion en l’air : c’était le bonnet d’évêque.

布瓦松正在酝酿着个惊人之举。忽然间,他最后刀下去鹅的臀部被切开,并且直溜溜地立在盘子中央,尾朝着天花板;这可有个说法,叫作“主教的帽子”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Un autre dinosaure pourrait le battre : l’amphicoelias, dont on estime la taille à 60 mètres, mais c’est très difficile à dire, car on n’en a retrouvé qu’une seule vertèbre.

种恐龙可以打败它:两栖恐龙,其大小估计为60米,但很难说,因为只发现了

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On n'avait pas plus tôt emporté Mauricio Babilonia avec son épine dorsale fracturée que Fernanda avait déjà imaginé jusqu'au moindre détail d'un plan destiné à laver toute trace de l'ignominie.

毛里西奥·巴比洛尼亚 (Mauricio Babilonia) 的被卷走,费尔南达就已经想象出个洗去所有耻辱痕迹的计划的每个细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接