有奖纠错
| 划词

Ces populations denses de crustacés attirent un grand nombre de poissons prédateurs benthiques et pélagiques qui s'en nourrissent.

这些稠密甲壳纲动物吸引了大量吃虾于中上水层来捕食这些动物。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, la dynamite est utilisée pour pêcher les poissons pélagiques qui vivent, non pas au-dessus des coraux, mais au contact direct des récifs coralliens.

用炸药炸捕捞方式通常以于珊瑚礁之上中上层为目标,而不是与珊瑚礁直接有关

评价该例句:好评差评指正

Il faut considérer avec beaucoup de prudence les propositions d'atténuation des dommages et les projets de remise en état de terres endommagées par les activités de déminage entreprises à proximité de colonies de manchots.

对于受到在企鹅附近进行排雷活动破坏过恢复建议,也必须极为小心。

评价该例句:好评差评指正

Ce déversement d'hydrocarbures s'est produit dans une zone marine tropicale d'une grande richesse biologique composée en partie de larges forêts de palétuviers et abritant au moins deux espèces de tortue de mer (verte et Olive Ridley), des dauphins, des marsouins, des bérardies ainsi que plusieurs espèces de lézards et de serpents de mer.

这一石油漏溢事件发生在拥有丰富热带海洋生态系统区、也是大片红树林、绿海龟奥利瓦里德里海龟、海豚海豚科动物、钩嘴鲸、以及若干种蜥蜴海蛇带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Il était planté de pins et habité d’oiseaux.

这里生长着松树,有鸟类栖居

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Chasseurs au marais et huttiers de profession n’auraient pu y perdre un seul coup de fusil. Canards sauvages, pilets, sarcelles, bécassines y vivaient par bandes, et ces volatiles peu craintifs se laissaient facilement approcher.

都成群地栖居在这里,它们一点都不伯人,人们可以一直走到它们的旁边去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接