Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
的眼光落到墙上的一张标语上。
Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?
谁会翻译行时举的标语?
7 De nombreux concours sont organisés, notamment de dessin, d'élaboration de slogans, de rédaction, etc.
举行了一些竞赛,包括绘画、标语制作和作文等。
En tant qu'artiste, il était responsable de la création des slogans et des affiches.
作为一名,负责编纂口号和制作标语牌。
Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.
标语牌和演讲会不会改变人的行为。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
还在外边的障碍物上贴了些标语。
Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.
被逮捕的人据称喊了口号和展示了批阿鲁沙协定的横幅标语。
La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑的标语,路标以及城市名称一般仅使用阿尔巴尼亚语。
Dcedil;a, ce sont les pancartes qu''ont abandonnées, hier, les manifestants pour une meilleure protection de notre environnement.
“是些标语牌。为了更好地保护我环境,昨天有人行。这是行完了扔下的东西。”
De même, des affiches, des tracts, des guides et des brochures ont été publiés et diffusés.
印制和散发了各种标语、传单、行动纲领和宣传品。
Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.
这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写的公正无私乃是虚伪不实的。
Les manifestants déploient une banderole.
行群众打开一条标语横幅。
Les manifestants brandissaient des banderoles.
行者举着标语。
Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.
4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人生气的物品和标语。
Ils ont préparé des affiches et des tracts où figuraient des slogans hostiles à l'Iran et favorables au Kurdistan.
备了反伊朗和亲库尔德的标语牌和传单。
Tout un ensemble de matériels éducatifs et d'information portant le slogan «Pour des écoles sans violence» a été distribué.
分发了很多印有“学校无暴力”标语的教育和信息材料。
Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.
还举着写有“为了一个更好的世界,停止偏见”的标语牌,讽刺法国人的创意。
On voit dans les rues de Beyrouth des affiches frappées d'un seul mot, en deux langues : La vérité, al-haqiqa.
贝鲁特大街上张贴的标语用两种语言写着一个词:真相。
Des agressions, des graffitis et des menaces contre les communautés minoritaires et les immigrants ont été enregistrés dans plusieurs villes.
若干城市都发生了针对少数社区和移民的暴力、标语和威胁。
Bon nombre d'entre eux ont été arrêtés pour avoir distribué des tracts, posé des affiches ou pour d'autres délits similaires.
许多人因散发资料,张贴标语和相似“罪行”而被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les restaurants et maisons sont décorés avec des banderoles affichant “Bonne Année”.
餐厅或者家里都会“新年快乐”的标语。
La jupe avec la longueur pile sous le genou, BCBG, Bon CELINE Bon Genre.
长度过膝的裙子,恰好体现了CELINE的标语:BCBG(取自巴黎俚语“Bon Chic, Bon Genre),意味着时尚的CELINE,时尚的品味。
" Le Bikini, la première bombe anatomique" , annonce un slogan.
“比基尼,时尚界的第一颗原子弹”,以此作为标语。
Parler tout seul dans la langue que vous apprenez bien sûr.
当然是用目标语跟自己说话啦。
Des slogans dans les rues d'Avignon, sa silhouette dans celle de Lille.
阿维尼翁街头的标语,里尔的剪影。
C'est la meilleure méthode, s'immerger dans le pays.
这是最好的方法,让自己沉浸在目标语的国家之中。
La commune d'Aulon est labellisée « Territoires engagés pour la nature » .
奥隆市的标语是 " Tloroires engagés pour la nature" 。
Des drapeaux rouges et des pancartes sont brandis pour montrer la solidarité et l'engagement des travailleurs.
红旗和标语牌挥舞起来,以显示工人的团结和参与性。
C'est sans doute un excellent commandant, et le nom de son étendard, Dévaste-Terre, fait trembler ses ennemis.
毋庸置疑,他是一位出色的指挥官,他的标语 “黑暗笼罩的大”让他的敌人胆战心惊。
Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?
随即,这个词被抗议者用在传单、标语和歌曲中。为什么?
" Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.
“球灭亡了,我们也会死掉,否认就是自杀,有罪的”,这是我们在他们的标语牌可以看到的字眼。
Elle a même rédigé une déclaration d'amour en grands caractères sur une pancarte qu'elle a déposée devant le filet.
甚至写了一幅大标语蒙到防护网表达爱意。
Voici une question posée par Soleiman : Pourquoi à la gare SNCF, on entend ou on voit affiché voie une?
为什么在SNCF火车站里,我们经常听到或者看到“Voie une”的标语?
« Nos enfants respirent du poison, rendez-nous notre ciel bleu » , clament leurs pancartes.
" 我们的孩子呼吸着毒药,把我们的蓝天还给我们," 他们的标语宣称。
A Antibes comme à Nancy, affiches et pancartes se ressemblent.
在昂蒂布和南锡,海报和标语牌看起来是一样的。
Sur ses pancartes, pourtant, un simple " non à une guerre nucléaire" .
然而,在他的标语牌,一个简单的" 对核战争说不" 。
Banderole, pancarte et ruban jaune, en signe de protestation contre la décision d'extradition.
横幅、标语牌和黄丝带,以抗议引渡决定。
Ils ont même installé des panneaux pour dire que la propriété appartient à l'État.
他们甚至张贴标语说该物业是国有的。
Sur les pancartes, les références sont nombreuses à l'intervention du président de la République.
标语牌多次提到共和国总统的干预。
Le latin était-il la seule langue visée ?
拉丁语是唯一的目标语吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释