L'accent sur la qualité, la crédibilité est notre bien le plus important des critères.
重量,讲信誉是本公首要标。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断标。
Est un professionnel des spécifications standard pour une variété de ventes vis, écrous.
是一家专业销售各种规格标螺丝、螺帽。
Nous comprenons votre entreprise des normes de qualité, le produit d'une vue unique.
我们理解您公量标、产品独特见解。
Pour la vingt et unième siècle, des soins de santé à fournir une nouvelle norme.
为二十一世纪医护工作供了一个全新标。
La Société de respecter strictement les normes de ISO 9001 pour produire.
本公严格遵守ISO9001标来生产。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标只能是社会实。
Produits de haute qualité et des normes des normes strictes pour la technologie!
产品具有很高量标以及严格工艺标!
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己文化视为导致偏执绝标。
Tout dépend ensuite des critères que l'on considère.
一切都将取决于人们所考虑标。
Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该标出单位和起草单位。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标化,且依然恪守独立原则?
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标必要性极为明显。
À ce stade, il pourra bénéficier de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM).
当布隆迪达到该阶段后,它将符合多边债务减免倡议标。
Il importe aussi que les organisations internationales adoptent les normes de gestion les plus élevées.
同样重要是,要国际组织出最高管理标要求。
Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.
恐怖主义是一种与一切伦理、宗教、社会和文明标背道而驰挑衅行为。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性标,而且应该通过多边谈判来缔结。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标做出。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否标论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?
法国决定什么保持和欧洲一样的标准?
Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.
Youtube上的视频符合我先前列举的所有标准。
Je coche les cases de la réussite en soi.
我成功的标准。
Je suis désolé, nous n'avons que des chambres à deux lits avec douche.
对不起,我们只有带淋浴的标准间。
– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.
这通俗语的范畴,甚至标准语的范畴。
Des cheveux longs, fournis, péroxydés, se distinguent dans la norme du paysage capillaire.
长长的、饱满的、漂色的头在型的标准中脱颖而出。
Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.
立起的领子,对称的衣襟,唐装的标准样式。
Puis après, on rentre dans les critères qui sont un peu meilleurs.
接下来,我们进入水质稍微好一些的标准。
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪纸常常女人手巧的标准之一。
Le niveau de radioactivité n'est pas un critère suffisant pour gérer un déchet radioactif.
放射性水平并不管理放射性废物的充分标准。
Complètement, oui, on est sur les codes du Mont blanc.
完全没问题,这道菜的确符合蒙布朗的标准。
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制定的标准, 无论否存在, 结果都一样的。
De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.
不管怎样, 客户, 一般只会购买标准的产品。
Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.
所以他们现在正在定义自己的标准。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
这些可能相当标准的睡眠障碍。
Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.
在那些没有像欧洲那样的环境和社会标准的国家。
Soit plus de deux fois plus que le minimum autorisé par le Code des usages.
可能超过实操标准里面的两倍还多。
Bref, un marché haut de gamme loin des produits standardisés des grandes chaînes industrielles.
总之,高端市场远非标准化产品的大产业链。
Ouais mais Westbrook il a mis la barre tellement haute aussi !
的,但威斯布鲁克也设定如此高的标准!
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用不符合标准的秤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释