Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.
根据分析家的意见,苹果公司的构以及发展战略已经近乎完美。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性构和程序并对之进行创新。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构,特别是经济合构。
La salle des opérations du Centre de situation compte actuellement trois bureaux.
情况中心行动指挥室现有构是围绕3个管小构成。
Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.
接下来是有关行政构的信息。
La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.
开发计划署社会性别工的构不够充分、有效。
Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.
至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的构或安排中加以解决。
L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.
审查的内容包括欧洲经委会政府间构的运情况。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理构的规划至关重要。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮书构本身与投资政策审查联系在一起。
Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.
多年来,国际援助的构变得越来越复杂。
La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.
实现中东持久和平的构已经众所周知。
Le CDC a présenté un tel plan dans son document consultatif intitulé "Apprendre à apprendre".
课程发展理事会在咨询文件“学习去学”内,展示了一个这样的课程构。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和强立法、行政和体制构。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立构方面向乌克兰提供援助。
On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.
它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和构。
Nous saluons également toutes les initiatives visant l'intégration économique de l'Afghanistan dans les structures régionales.
我们还欢迎所有旨在使阿富汗与其邻国,以及与区域经济构实现经济一体的倡议。
Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.
因此,已逐步建立了真正的建设和平构。
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
新的裁军构应当有六个支柱支撑。
Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.
然而,快速反应窗口构是独特的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termites, par exemple, conçoivent une architecture complexe pour chauffer ou refroidir leur termitière.
例如,白蚁设计了一个架构来加热或冷却它们土丘。
La charpente est entièrement en bois très sec.
建筑物架构全是由非常干燥木材制成。
Et pour accéder à la charpente, il n'y a que 4 escaliers en colimaçon.
只有4个螺旋楼梯能进入建筑物架构。
La lampsane a très souvent cette architecture.
灯笼草经常有这种架构。
Mais pendant tout ce temps, l'architecture évolue.
但与此同时,该教堂架构一直在不断变化。
Cette fabrication additive, elle nous permet de manière beaucoup plus simple d'architecturer notre matériau.
这种增材制造,它使得我们以一种更简单方式来架构我们材料。
La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.
超级架构接受生产和消费辑。
La connaissance de cette architecture permet de créer de nouveaux matériaux bio-composites qui reproduisent ce mécanisme.
对这一架构了解是我们可以创造新生物合材料,再现这一制。
Il y en a qui pensent aussi que ça correspond un peu à une architecture de bateau.
还有一些人认为这有点像船架构。
La toiture a quasiment disparu, mais la charpente et le plancher des combles continuent d'alimenter le brasier.
屋顶几乎烧光了,但架构和阁楼地板继续助长火势。
Résultat : les pompiers n'arrivent pas à acheminer assez d'eau au niveau de la charpente pour maîtriser l'incendie.
消防队员无法向架构输送足够水来控制火势。
Equipe soudée, mental d'acier, architecte hors pair en guise d'entraîneur.
紧密团队, 钢铁般头脑,出色架构师作为教练。
Même les bords sont des courbes pour respecter l'architecture et le design organiques.
甚至边缘也是弯曲,以尊有架构和设计。
Et je pense que c'est très vieux. Vous avez vu l'architecture.
我认为它已经很老了。您已经看到了该架构。
Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.
“一如既往” ,他与马克龙讨论“富有建设性” 。 泽连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行中谈判中“深入工作” ,其核心目标已广为人知:追求“公正且持久和平” ,以及乌克兰不可或缺“安全保障” ,这些都被泽连斯基称为未来“安全架构” 组成部分。 这些技术性词汇背后, 反映出乌克兰在停火情况下迫切需要具备足够威慑手段, 以防范俄罗斯可能发起新一轮进攻。
Mais d'abord, c'est une instruction qui est inscrite dans l'architecture, donc c'est quelque chose de permanent.
但首先,它是刻在架构中指令,所以它是永久。
Cette architecte nous dévoile certaines méthodes.
这位架构师向我们揭示了一些方法。
Donc, c'est en fonction de cette architecture-là que je vais avoir envie de réaliser tel ou tel objet.
因此,正是根据这种架构,我将想要实现这个或那个对象。
La guerre en Ukraine, c'est à coup sûr un élément qui va conduire à complètement redéfinir l'architecture de notre Europe.
毫无疑问,乌克兰战争将彻底新定义我们欧洲架构。
Quand vous prenez un croco par exemple, vous n'en avez pas deux identiques parce que les écailles, c'est une architecture.
以鳄鱼为例,你没有两个相同,因为秤是一种架构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释