有奖纠错
| 划词

Arusha demeure le cadre viable qu'il faudrait préserver sur la direction du Président Mandela.

阿鲁沙仍然是可靠,必须在曼德拉总统领导下维护这一

评价该例句:好评差评指正

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家意见,苹果公司以及发展战略已经美。

评价该例句:好评差评指正

Il faut unir les efforts nationaux dans un contexte mondial.

国家努力必须纳入全球性

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'architecture continentale, c'est renforcer les capacités africaines.

加强大陆就是加强非洲能力。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融

评价该例句:好评差评指正

La structure d'appui institutionnelle nous a également fourni une aide précieuse.

体制支助也提供了宝贵协助。

评价该例句:好评差评指正

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政信息。

评价该例句:好评差评指正

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

裁军应当有六个支柱支撑。

评价该例句:好评差评指正

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平已经众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口是独特

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vital de renforcer l'architecture de développement de l'Organisation.

因此,务必要加强联合国发展

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration du cadre législatif de l'activité économique s'est poursuivi.

科索沃在建立经济立法方面继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正建设和平

评价该例句:好评差评指正

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国方案已经草拟成并提交给机

评价该例句:好评差评指正

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原则内进行。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière mondiale a mis nettement en relief la nécessité de réformer l'architecture internationale.

全球金融危机反衬出确有必要改革国际

评价该例句:好评差评指正

Sécurité des vols dans le cadre juridique des règles de l'OACI.

在民航组织司法飞行安全问

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将全融入区域架,特别是经济合作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

La lampsane a très souvent cette architecture.

灯笼草经常有这种架构

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.

超级架构接受生产和消费的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

La charpente est entièrement en bois très sec.

建筑物的架构全是由非常干燥的木材制成。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Et pour accéder à la charpente, il n'y a que 4 escaliers en colimaçon.

只有4个螺旋楼梯能进入建筑物的架构

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Mais pendant tout ce temps, l'architecture évolue.

但与此同时,该教堂的架构一直在不断变化。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y en a qui pensent aussi que ça correspond un peu à une architecture de bateau.

还有一些人认为这有点像船的架构

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les termites, par exemple, conçoivent une architecture complexe pour chauffer ou refroidir leur termitière.

例如,白蚁设计了一个复杂的架构来加热或却它们的土丘。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette fabrication additive, elle nous permet de manière beaucoup plus simple d'architecturer notre matériau.

这种增材制造,它使得我们一种更简单的方式来架构我们的材料。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La connaissance de cette architecture permet de créer de nouveaux matériaux bio-composites qui reproduisent ce mécanisme.

对这一架构的了解是我们可创造新的生物复合材料,再现这一机制。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

La toiture a quasiment disparu, mais la charpente et le plancher des combles continuent d'alimenter le brasier.

屋顶几乎烧光了,但架构和阁楼地板继续助长火势。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Résultat : les pompiers n'arrivent pas à acheminer assez d'eau au niveau de la charpente pour maîtriser l'incendie.

消防队员无法向架构输送足够的水来控制火势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Même les bords sont des courbes pour respecter l'architecture et le design organiques.

甚至边缘也是弯曲的,尊重有机的架构和设计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Equipe soudée, mental d'acier, architecte hors pair en guise d'entraîneur.

紧密的团队, 钢铁般的头脑,出色的架构师作为教练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cette architecte nous dévoile certaines méthodes.

这位架构师向我们揭示了一些方法。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶游世界

Et je pense que c'est très vieux. Vous avez vu l'architecture.

我认为它已经很老了。您已经看到了该架构

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Mais d'abord, c'est une instruction qui est inscrite dans l'architecture, donc c'est quelque chose de permanent.

但首先,它是刻在架构中的指令,所它是永久的。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc, c'est en fonction de cette architecture-là que je vais avoir envie de réaliser tel ou tel objet.

因此,正是根据这种架构,我将想要实现这个或那个对象。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.

“一如既往” ,他与马克龙的讨论“富有建设性” 。 泽连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行中的谈判中“深入工作” ,其核心目标已广为人:追求“公正且持久的和平” ,及乌克兰不可或缺的“安全保障” ,这些都被泽连斯基称为未来“安全架构” 的组成部分。 这些技术性词汇背后, 反映出乌克兰在停火情况下迫切需要具备足够的威慑手段, 防范俄罗斯可能发起的新一轮进攻。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Quand vous prenez un croco par exemple, vous n'en avez pas deux identiques parce que les écailles, c'est une architecture.

鳄鱼为例,你没有两个相同的,因为秤是一种架构

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La guerre en Ukraine, c'est à coup sûr un élément qui va conduire à complètement redéfinir l'architecture de notre Europe.

毫无疑问,乌克兰战争将彻底重新定义我们欧洲的架构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接