有奖纠错
| 划词

Nous devons agir plus promptement et de façon plus courageuse.

我们必须立即采取果敢步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.

特别代表赞扬这项果敢提议。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要个更果敢方针。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit mener une action permanente et résolue.

安全理事需要采取坚决果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples réclament à la communauté internationale des mesures fermes et décisives.

人民要求国采取坚定和果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de prendre des décisions courageuses et d'adopter des démarches réalistes.

现在应作出果敢决定并采取切实作法。

评价该例句:好评差评指正

Hier, à la réunion du Quatuor, j'ai souligné la nécessité de prendre des mesures décisives.

昨天,我在四方强调必须采取果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, le Conseil a pris des mesures décisives pour aider le peuple iraquien.

安理致决定采取果敢行动帮助伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.

他带领果敢战士,踏了前往最危险地区旅程。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant nécessaire d'adopter une démarche agressive et active.

必须立即采取果敢和主动做法。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que la Conférence d'examen prendra les décisions sages et courageuses nécessaires pour sauver sa crédibilité.

他希望审议大采取明智而果敢必要决定,以挽救自己可信度。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais féliciter l'ATNUTO d'avoir réagi de manière décisive à ces incidents.

我祝贺东帝汶过渡当局作出果敢反应。

评价该例句:好评差评指正

Y parvenir exige une direction courageuse et éclairée.

实现这目标需要果敢和明智领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de leur décision courageuse de poursuivre les négociations et leur renouvelons notre soutien dans leurs efforts.

我们欢迎他们作出果敢决定继续谈判,并确认支持他们努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.

我们不仅必须实施果敢政策,而且还必须采取有创意、注重实效办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous le félicitons pour le courage avec lequel il dirige notre organisation mondiale.

我们祝贺他为我们这个世界机构提供果敢领导。

评价该例句:好评差评指正

Pour prévenir la résurgence d'une crise aussi dévastatrice, nous avons adopté des mesures ambitieuses visant à l'intégration régionale.

为了防止这样次毁灭性危机再次出现,我们针对区域体化采取了果敢步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donc pris une série de mesures énergiques qui méritent d'être fermement appuyées par la communauté internationale.

因此,政府采取了系列果敢措施,非常值得国支助。

评价该例句:好评差评指正

Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.

其次,我要专门提及大主席亨特果敢和令人鼓舞行动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金打算在对付这流行病方面采取大处果敢策略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更手掌轻拍一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.

他什么都不怕,连黑夜也不怕。照他说,那是他

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la retint par son peignoir de fine toile des Indes pour implorer son pardon ; mais elle, d’un mouvement puissant et résolu, elle essaya de fuir.

达达尼昂紧抓她印度产细麻布睡衣求饶不迭;而她则以奋力反抗极力逃开。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’audace et les facultés d’anticipation dont il avait fait preuve face à des crises graves lui avaient valu des louanges partout de par le monde.

他在处理多次重大危机时所表现出和远见,赢得广泛赞誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接