有奖纠错
| 划词

Nous devons agir plus promptement et de façon plus courageuse.

我们必须果敢

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.

特别代表赞扬这项果敢提议。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant nécessaire d'adopter une démarche agressive et active.

必须果敢和主动做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous le félicitons pour le courage avec lequel il dirige notre organisation mondiale.

我们祝贺他为我们这个世界机构提供果敢领导。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais féliciter l'ATNUTO d'avoir réagi de manière décisive à ces incidents.

我祝贺东帝汶过渡当局作出果敢

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢方针。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de prendre des décisions courageuses et d'adopter des démarches réalistes.

现在作出果敢决定并取切实作法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit mener une action permanente et résolue.

安全理事会需要取坚决果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Hier, à la réunion du Quatuor, j'ai souligné la nécessité de prendre des mesures décisives.

昨天,我在四方会议上强调必须果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures audacieuses et innovantes pour répondre aux besoins prioritaires critiques.

需要果敢和有创意对极其重要优先需要。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面取大处着眼果敢策略。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples réclament à la communauté internationale des mesures fermes et décisives.

人民要求国际社会取坚定和果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Y parvenir exige une direction courageuse et éclairée.

实现这一目标需要果敢和明智领导。

评价该例句:好评差评指正

Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.

其次,我要专门提及大会主席亨特果敢和令人鼓舞行动。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, le Conseil a pris des mesures décisives pour aider le peuple iraquien.

安理会已一致决定果敢行动帮助伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.

他带领着一群果敢战士,踏上了前往最危险地区旅程。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会该以果敢和负责任方式履行其肩负责任。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que la Conférence d'examen prendra les décisions sages et courageuses nécessaires pour sauver sa crédibilité.

他希望审议大会取明智而果敢必要决定,以挽救自己可信度。

评价该例句:好评差评指正

Une telle action ambitieuse doit cibler les personnes et les zones rurales, en mettant l'accent sur l'agriculture.

这样果敢行动必须以人为中心,以乡村为重点,强调农业。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.

我们不仅必须实施果敢政策,而且还必须取有创意、注重实效办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更回来了,伸出了手了一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.

他什么都不怕,连黑夜也不怕。照他说来,那是他

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’audace et les facultés d’anticipation dont il avait fait preuve face à des crises graves lui avaient valu des louanges partout de par le monde.

他在处理多次重大危机时所表现出来和远见,赢得了广泛赞誉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la retint par son peignoir de fine toile des Indes pour implorer son pardon ; mais elle, d’un mouvement puissant et résolu, elle essaya de fuir.

达达尼昂紧抓她印度产细麻布睡衣求饶不迭;而她则以奋力反抗极力逃开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接