有奖纠错
| 划词

Ou il y a oiseaux de toute espèce dans grands bois?

还是林子么鸟都有?

评价该例句:好评差评指正

Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.

林子楠,假如有我们不在,也要像在样。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui vont dans le "bush", sur la plage ou à la mer ou à la rivière.

许多人就在树林子、海滩、河里或者海里大小便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils avaient enfin atteint le couvert des arbres...

他们到达林子那里了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette dernière lui demanda pourquoi ils rasaient ainsi la forêt.

当她问他为什么砍林子的时候。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.

夜幕降临了,林子里刮起了风,孩子们非常恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette forêt n'est pas protégée par la loi, répondit-il.

“这片林子嘛,不受法律保护的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ne trouvez-vous pas, monsieur, que les bois sont comme les églises ?

“先生,您不觉得这树林子像教堂一样?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils avancèrent silencieusement parmi les arbres, en suivant la lisière de la forêt.

他们在树木之间默默地穿行,一直走在林子缘。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce qu’on n’ose point parler haut dans ceux-ci comme dans celles-là.

“因为在树林子里像在教堂里一样,都不敢话。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi ! répondit le savant, tu as trouvé une forêt de cornes ?

“怎么?”那学者回答,“你看见一片林子长的是牛角?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'éloigna et disparut dans la forêt.

他离开学生走到林子里去了,一会儿就走得看不见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle jeta un regard anxieux dans les profondeurs de la forêt. Le soleil se couchait à présent.

她回头紧张不安地看着林子深处。现在太阳在下山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À ce moment-là, j'ai mis ma main dans ma poche et je n'y ai trouvé que mes Multiplettes.

一进林子,我把手伸进口袋,里面就只有我的那架全景望远镜了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous, allez vous réfugier dans le bois et restez ensemble. Je viendrai vous chercher quand tout sera terminé.

“你们这些人——快进林子里去,走在一起,不要散开。等事情解决后我再去找你们!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Hagrid resta en bordure des arbres et, cinq minutes plus tard, ils se retrouvèrent devant une espèce d'enclos vide.

然而,海格只领着沿着林子缘走,五分钟以后,他们已经置身于一片围场似的地方外面了。那里什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme je vous l'ai dit, cette forêt n'a aucun statut, elle n'est à personne et n'est pas protégée par la loi.

过,这林子没名没份的,不受保护。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La déforestation était d'ailleurs en cours : partout des arbres étaient en train de tomber, comme des feuilles vertes dévorées par des pucerons.

林子的各个方向都有树木不断地倒下,整个林子像一片被许多只蚜虫蚕食的绿叶。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À demain soir, dans la forêt ! … Puisqu’on nous empêche de nous entendre au Bon-Joyeux, c’est dans la forêt que nous serons chez nous.

“明天晚上到树林子里去!… … 既然他们不容我们在欢乐舞厅商量事,那么树林子是我们的天地。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On ne sait. Ni les plus vieux indigènes, ni leurs ancêtres, ensevelis depuis longtemps dans les bocages de la mort, ne les ont vus verdoyants.

至于什么原因,谁也不出。最老的土人,甚至他们埋葬在地下的祖先,也没有看见这片林子发过青。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant un instant, Harry craignit que Hagrid les emmène dans la forêt interdite. Harry y avait fait suffisamment d'expériences désagréables pour ne pas avoir envie d'y remettre les pieds.

有那么一会儿令人难受的时刻,哈利以为海格要把他们领到林子里面去。哈利在那林子里有过不愉快的经历,足使他终生难忘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais la Grande Inquisitrice n'était nulle part en vue lorsqu'ils avancèrent péniblement dans l'épaisse couche de neige pour rejoindre Hagrid qui les attendait en lisière de la forêt.

然而,当他们在雪地上深一脚浅一脚地朝着等在林子上的海格走去时,却没有看到高级调查官的影子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il secoua sa tête hirsute pour écarter ses cheveux de son visage et lança un étrange cri perçant qui résonna parmi les arbres comme l'appel d'un monstrueux oiseau.

他转过身,摇摇脑袋甩开挡在脸上的头发,发出一种古怪的、尖厉的叫,在幽暗的林子里回响,像是巨鸟的鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接