有奖纠错
| 划词

Or, comme pour un trépied, un ou deux pieds seulement ne sont pas suffisants : ils sont interdépendants.

然而,正如一个三条一样,一条或两条是不够;它们相互依存。

评价该例句:好评差评指正

3 Les auteurs déclarent que, pendant la période susmentionnée, ils ont été mis à l'isolement dans une cellule de 2,70 m sur 1,80 m contenant un banc, un lit, un matelas et une table.

3 提交人辩称,以上六年期间,他们被单独监禁一间9×6英尺大小囚室里,其中有一条、一床、一床垫和一小桌。

评价该例句:好评差评指正

Mordechai Yosepov, âgé de 49 ans, était assis sur un banc devant le jardin d'enfants dans le quartier calme de Sderot lorsqu'il a été tué par des fragments du même missile Qassam.

莫迪凯·约瑟波夫当时正坐斯德诺特这个安静地段一所幼稚园前面上,但同一枚Qassam火箭弹碎片当场把他

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa détention, il a été soumis à des actes de torture destinés à lui soustraire des aveux; ces actes, qui lui ont causé de graves blessures, peuvent être décrits comme suit: il a été contraint de s'allonger sur un banc et frappé avec un bâton; il a été maintenu sous l'eau pendant de longues périodes; il a été frappé à la plante des pieds avec des objets contondants; des livres ont été posés sur sa tête, et on a ensuite frappé dessus avec des objets contondants.

监禁期间为提取他供认,施用了酷刑,致使他蒙受严重创伤,而酷刑不妨概述如下:强迫他俯卧一条上遭受竹条抽打;将他长时间按水里;用钝器抽打他;并让他头上顶着书籍,然后,用钝器敲打头顶书籍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵, 缠绵悱恻, 缠扰, 缠绕, 缠绕的, 缠绕茎, 缠绕链霉菌, 缠绕起来的, 缠绕在树上的藤, 缠绕着的绳子, 缠人, 缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住, 缠住(某人)不放, 缠住<俗>, 缠住<转>, 缠住捕获物的蛇, 缠住不放, 缠住某人, 缠住男人不放的女人, 缠足, , 蝉叫声, 蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽, , , 潺潺, 潺潺流水, 潺潺声, 潺湲, , 澶渊, , , 蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵, 蟾蜍他酮, 蟾宫, 蟾宫折桂, 蟾光, 蟾酥, 蟾兔, , 巉峻, 巉岩, , , , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Sur le banc. On va se mettre sur le banc.

凳上。我们要坐在上。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Alex tu peux pas prendre l'escabeau là ?

Alex,你不能拿一下吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Par endroits, des couples étaient assis sur des bancs sculptés.

像是一个喷泉,间或可以看见人们坐在镂花的上。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils s’assoient sur le banc et ils commencent à parler du collège et de leurs copains.

他们坐在上,然后开始谈论学校和他们的朋友。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il alla s'asseoir quelques instants sur un banc dans un petit jardin en bordure du parking.

他走场旁边的一座小花园,在里面的长上坐一会儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au beau milieu du premier rang se tenait Cornelius Fudge, le ministre de la Magie.

在前面一排的正中间,坐魔法部部长康奈利·福吉。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ce tabouret n'est plus très solide mais je parie que tu peux aider Papa à le réparer.

这个小不大结实,但我相信你一定能爸爸修好它的。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le ménestrel s’assoit sur un tabouret et commence à raconter l’histoire de Tristan au roi et aux chevaliers.

于是这位游吟诗人就坐在上,给国王和骑兵讲起了特里斯坦的故事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans un raclement de chaises et de bancs, tous les élèves se mirent debout et levèrent leurs gobelets.

大家纷纷起立,礼堂里响起一片移动的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Percy, le frère de Ron, était assis tout au bout du premier rang.

罗恩的哥哥珀西坐在前排的最边上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était assis sur un escabeau devant un gros tas de petites pommes d'amour qui ressemblaient à des prunes rouges.

他坐在上,面前是一大堆小番茄,看上去像一堆红色的李子。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je m’installe dehors, sur un banc de bois, quand je vois passer devant moi l’ombre d’un homme et d’un cheval.

我在外面坐,在木头上,我看见我面前有一人一马的影子走过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En débouchant dans l’allée, il aperçut à l’autre bout « sur leur banc » M. Leblanc et la jeune fille.

在走上那小路时,他望见路的尽头白先生和那姑娘已经坐在“他们的”上了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pris de nausée, il leva les yeux vers les silhouettes assises face à lui, sur les bancs qui le dominaient.

哈利觉得一阵眩晕恶心,抬头望了望坐在上面上的那些人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pousse-toi, vous pouvez être à trois sur un banc!

推动自己,你可以在上三个!

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Il ne se leva même pas de son petit banc.

他甚至没有从他的小上站起来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il appartient à la même famille que le mot « banc » .

与“”一词同属一类。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je dis donc : il marcha sur le banc, comme je dirais : Annibal marcha sur Rome.

因此我说,他向那军,正如我说汉尼拔向罗马军。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il se mit en mouvement, mais, avant de partir, hésita.

才搞清楚了他的名字是夏尔-包法利,就罚这条可怜虫坐到讲台前懒学生坐的上去。他正要去,又站住了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Rien de surprenant de le voir sur les bancs de l'école des entraîneurs après sa retraite de joueur.

- 在退役后看到他坐在教练学校的上并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接