L'analyse des données recueillies par le Bureau conclut à l'existence d'un lien incontestable entre l'évolution de la situation politique ou sécuritaire et la sévérité des restrictions d'accès.
人道协调厅的资料分,政治或安全局势
面
现的新情况
限制的松紧程度有
显的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Digna Pardo, la vieille bonne, qui venait le prévenir qu'il risquait d'être en retard à l'enterrement, vit de dos l'homme grimpé sur l'échelle et n'aurait pas cru qu'il était celui qu'il était, n'eussent été les rayures vertes des bretelles élastiques.
来警告他葬礼可能会迟到老女仆迪格娜·帕尔多(Digna Pardo)看到那个男人从后面爬上梯子,如果不是松紧带上
绿色条纹,她不会相信他就是现在
自己。
Elle portait une toilette en soie rose avec un petit bouquet de pensées artificielles à l'agrafe de l'épaule gauche, les chaussures en cuir de Cordoue avec sous-pieds et talons plats, et des bas satinés avec des jarretières élastiques aux mollets.
她穿着件粉红色
丝绸连衣裙,左
扣上有
小束人造三色堇,脚上和脚后跟平坦
科尔多瓦皮鞋,小腿上有松紧吊袜带
缎面长袜。