La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.
对于大多数数据来源,数据性仍是一个大问题。
Trop souvent, les personnes ayant accès à l'électricité n'ont pas les moyens d'acheter le matériel nécessaire pour l'utiliser ou l'alimentation en électricité est trop médiocre pour offrir une solution de remplacement fiable aux sources d'énergie traditionnelles.
无法获得供电民众通常亦负担不起相应
必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法
实得到
取代传统能源来源
替代办法。
Même s'il n'a pu se rendre au Myanmar au cours de la période considérée, il a continué de s'acquitter de son mandat du mieux qu'il le pouvait sur la base d'informations recueillies auprès de différentes sources indépendantes et fiables.
虽然在本报告所述期间,他未能获准进入该国,但他继续尽自己所能,根据从各种独立来源收集到
资料,完成其任务。
Bien que n'ayant pas eu accès au pays l'année passée, le Rapporteur spécial s'est efforcé de continuer à exercer son mandat du mieux qu'il le pouvait sur la base des informations recueillies de différentes sources indépendantes et fiables.
虽然特别报告员在报告所述期间未能获准前往该国,但他继续尽己所能,根据从各种独立来源收集
资料,执行任务。
La Commission a acquis la conviction, à la lumière des éléments de preuve dignes de foi qu'elle a recueillis ou qui lui ont été communiqués et qui vont dans le sens d'informations émanant de diverses sources fiables, qu'un certain nombre de personnes peuvent être soupçonnées d'avoir commis des crimes au Darfour.
根据收集或收到与各种
来源报告一致
信证明信息,委员会确信
以
若干人对在达尔富尔犯下
罪行负有责任。
Tout en émettant des doutes quant à la fiabilité des sources d'information, le Représentant permanent a indiqué que son gouvernement ferait le nécessaire pour que des enquêtes soient ouvertes sur les allégations portées contre certains éléments de ses forces de sécurité au sujet de l'enlèvement et du recrutement d'enfants par la faction Karuna.
斯里兰卡常驻代表质消息来源
性,但他表示斯里兰卡政府将采取必要
行动,调查有关卡鲁纳派声称斯里兰卡安全部队成员招募和绑架儿童
指控。
Les États cherchent à acquérir ces capacités pour diverses raisons, à savoir : mener des programmes entièrement légitimes et pacifiques ; lever les incertitudes liées à la fiabilité de l'approvisionnement en combustible par des sources étrangères ; préserver les ressources en combustible nucléaire par le retraitement ; acquérir du prestige en possédant des installations du cycle du combustible nucléaire avancées et complexes ; bénéficier de retombées industrielles, technologiques et scientifiques ; vendre des services d'enrichissement ou de retraitement sur le marché international ; et parce que l'État considère cela comme justifié sur le plan économique.
各国出于下述各种理由一直在寻求这类能力:实施完全合法、和平计划;消
对外国来源燃料供应
性
虑;通过后处理保存核燃料资源;取得拥有先进、尖端燃料循环设施
地位;从工业、技术和科学
各种应用中受益;在国际市场上销售浓缩和后处理服务;以及因为当事国认为拥有这类能力在经济上有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。