有奖纠错
| 划词

Il prend ses informations à une bonne source.

他从可靠来源获得情报。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, l'absence d'autres sources fiables d'information rendait difficile la validation des informations communiquées.

在一些地区,缺少其他可靠信息来源使得很难验证所提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

大多数数据来源,数据的可靠性仍是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关这些活动的情报来源绝对可靠

评价该例句:好评差评指正

Pour faire en sorte que la société a vendu des ordinateurs et des Périphériques d'ordinateurs de sources légitimes, de qualité fiable, de qualité, pas de mauvais produits.

公司保证所售计算机及电脑周边设备来源合法、品质可靠、质量合格;绝无不良品。

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer ses conclusions, le Groupe a suivi les principes suivants : pièces justificatives authentifiées ou au moins deux sources crédibles et dont l'indépendance pouvait être vérifiée.

小组运既定的取证标准,证结果:充分的文件证据或至少两个可可靠独立来源

评价该例句:好评差评指正

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由美国当局可能对情报来源感兴趣以及情报来源可能对美国当局有国希望通报美国当局:向他们提供这项情报的来源已证明是可靠的。

评价该例句:好评差评指正

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源可靠性和是否有确证的证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

评价该例句:好评差评指正

Cette information est aussi cohérente qu'elle peut l'être compte tenu des circonstances et est corroborée par d'autres informations fournies par des sources indépendantes et fiables, en particulier des organisations non gouvernementales.

来文提交人提供的资料与该条件下可能出现的情况相符,而且独立来源可靠来源,尤其是非政府组织提供的资料证其属

评价该例句:好评差评指正

Malgré leur financement souvent précaire, les organisations non gouvernementales et locales jouent souvent un rôle de premier plan dans la lutte contre le sida, en particulier dans les pays en développement.

尽管非政府组织和社区团体的经费来源往往很不可靠,但是它们在许多国家,特别是在发展中世界对付艾滋病的工作中发挥着重大作

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé que du fait de leur expérience et de leurs qualifications, les membres du personnel de la Force étaient tout particulièrement sollicités pendant la phase de lancement des missions.

委员会获悉,在特派团开办阶段需要联黎部队工作人员,因为特派团认为他们是经验丰富和熟练人员的一个可靠来源,在后勤和行政管理领域尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par le fait que le Rapporteur spécial semble s'être appuyé sur des sources peu fiables, aussi l'engage-t-il à faire preuve de plus de diligence en recueillant et en répercutant l'information.

他对特别报告员一定是使来源可靠的信息表示关切,并呼吁特别报告员在收集和抄录信息时应该注意。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les recensements démographiques sont la source la plus fiable pour calculer les taux d'alphabétisation, mais ils ne sont effectués que tous les 10 ans, ce qui constitue leur principale limite.

此外,计算识字率的最可靠来源是人口普;不过,这个来源的主要限制是每次普介乎相隔十年。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre varie entre 105 et 145, ce qui autorise à douter sérieusement de la fiabilité des sources, et en outre, tous les témoignages étaient des ouï-dire qui n'étaient pas acceptés par la Commission.

被害的人数从105人到145人不等,这一点就让人对来源可靠性产生很大怀疑,除此之外所有证人的证词都是道听途说,委员会不能采信。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, les personnes ayant accès à l'électricité n'ont pas les moyens d'acheter le matériel nécessaire pour l'utiliser ou l'alimentation en électricité est trop médiocre pour offrir une solution de remplacement fiable aux sources d'énergie traditionnelles.

无法获得供电的民众通常亦负担不起相应的必要电设备、或苦电力供应质量低下,因此无法切得到可取代传统能源来源可靠替代办法。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation particulière de l'Iraq depuis huit mois, très peu d'informations dignes de foi ont pu être obtenues par les organisations non gouvernementales locales et internationales, l'ONU ou d'autres sources dans ce pays.

考虑到8个月来的伊拉克的特殊情况,从该国当地的和国际上的非政府组织如联合国或其他消息来源很难得到可靠的信息。

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pu s'y rendre au cours de la période considérée, il a toutefois continué de s'acquitter de son mandat du mieux qu'il pouvait sur la base des informations recueillies auprès de différentes sources indépendantes et fiables.

虽然在本报告所述期间他未能获准进入该国,但他继续尽自己所能,根据从各种独立可靠来源收集到的资料,执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il n'a pu se rendre au Myanmar au cours de la période considérée, il a continué de s'acquitter de son mandat du mieux qu'il le pouvait sur la base d'informations recueillies auprès de différentes sources indépendantes et fiables.

虽然在本报告所述期间,他未能获准进入该国,但他继续尽自己所能,根据从各种独立可靠来源收集到的资料,完成其任务。

评价该例句:好评差评指正

Bien que n'ayant pas eu accès au pays l'année passée, le Rapporteur spécial s'est efforcé de continuer à exercer son mandat du mieux qu'il le pouvait sur la base des informations recueillies de différentes sources indépendantes et fiables.

虽然特别报告员在报告所述期间未能获准前往该国,但他继续尽己所能,根据从各种独立可靠来源收集的资料,执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations conduisent à se poser l'importante question de savoir si la Commission devrait fermer la porte à ces catégories de traités qui trouvent une reconnaissance substantielle dans des sources juridiques fiables mais non dans la pratique des États.

这些因素引起了下述重要问题:委员会是否应该排除得到可靠法律来源质承认但未获国家践本身支持的条约类别?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ici " c'est une source en béton" , c'est une source crédible et fiable.

c'est une source en béton,指的是可靠,很可信。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En premier lieu, toujours vérifier la fiabilité de la source de l'information.

验证信息可靠

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en plus, les sources qu'on peut trouver sont pas vraiment fiables.

此外,可以找到的并不是很可靠

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le journaliste n'y a pas assisté, mais il affirme le tenir d'une source sûre, mais anonyme.

这名记者并没有去现场观赛,但他声称消息非常可靠,但是匿名的。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Eh bien, l'origine de cette rumeur remonte à des anecdotes non sourcées, probablement issues du XIXe, voire de la littérature anglaise satirique.

其实,这种谣言的起源可以追溯到些没有可靠的轶事,这些轶事可能自19世纪,甚至是英国的讽刺文学。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Je vais vérifier la source d'information, est-ce qu'elle est fiable ou pas, etc., etc.

我会检查信息的,是否可靠等等。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Il conteste la fiabilité des sources d'internet.

有。他对互联网可靠提出了异议。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

C'est par exemple ce qu'a fait Le Monde avec son outil Décodex, supposé jauger la fiabilité des sources d'information.

例如,这就是Le Monde使用其Decodex工具所做的,该工具应该衡量信息可靠

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Dès qu'elle va formuler une réponse, c'est que cette réponse a été donnée par une source fiable qui est toujours citée.

它开形成个答案,那么这个答案定是可靠, 并且这个总是会被引用。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si on me l'avait raconté sans que j'aie pu  vérifier que la source était fiable, je pense que je n'aurais pas cru que c'était possible.

如果有人告诉我这件事,而我又不能核实消息是否可靠,我想我不会相信这是可能的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cela peut être des personnes, des photos, des vidéos, des articles… Sans elles, impossible de mener une enquête ou de rapporter ce qui se passe dans le monde !

人;照片或视频;文章… … 没有可靠,就无法进行调查,也无法准确报道世界发生的事情!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce dernier est contemporain des événements et même s'il a exagéré le nombre de soldats et quelque peu romancé le déroulement des combats, il peut être considéré comme une source fiable.

迪奥·卡西乌斯与战役处于同个时代,即使他夸大了士兵人数并在某种程度上浪漫化了战斗过程,但我们可以认为这是可靠

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les sources ne sont pas très fiables, vous savez, la toute 1ère biographie de Molière, elle n'arrive que de nombreuses années, plus de 30 ans après sa mort.

您知道,关于莫里哀的第部传记在他去世三十多年后才问世,所以资料并不十分可靠

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接