有奖纠错
| 划词

Des progrès commencent à apparaître en ce qui concerne la simplification de la conditionnalité de l'aide.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elle a pour effet d'accroître cette subordination, mais dans les domaines où l'effet peut s'en faire sentir le plus.

实际上是加强条件性,在可以产生最佳影响作用的方面加强条件性

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi évoqué la nécessité de concilier les conditions liées aux échanges internationaux et aux flux d'aide avec les priorités nationales de développement.

他还提到将国际贸易和援助流动所附带的条件性与国家发展重点协调起来。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont exprimé également leurs préoccupations au sujet des conditions attachées à l'annulation de la dette et des répercussions que cela aurait sur la qualité de l'aide.

与会国还对取消债务的条件性问题及其对援助质的影响表示切。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être clair que cette démarche qui consiste à établir un ordre de priorité ne doit pas affaiblir la subordination de l'exécution d'une obligation à l'exécution d'une autre.

应当清楚地看到,这种确定优先顺序的做法并不是削弱条件性

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, l'essentiel est d'assurer de nouveaux apports et de renforcer la capacité à long terme de la Banque africaine de développement à financer le développement de ses pays membres.

就我们而言,键的问题是条件性问题,以及加强非洲开发银行为其员国的发展筹资的长期能力问题。

评价该例句:好评差评指正

La contribution à une meilleure gouvernance par des programmes d'aide, par la conditionnalité et par des mesures commerciales ciblées demeure l'un des aspects importants de notre politique, qu'il nous faut renforcer.

援助方案促进善政,我们在政策中将依然保持并将进一步加强条件性和有针对性的贸易措施这些主要特点。

评价该例句:好评差评指正

Bien que toutes les résolutions de la Première Commission soient de nature politique, celle-ci l'est d'une façon purement contingente et tactique qui ne contribue pas, à notre avis, au désarmement nucléaire.

如果第一委员会的所有决议草案确实都是政治性质的,那这一决议草案也是如此——只是完全采取一种条件性的和手段高明的方式而已,而我们认为这并不会促进核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Cette conditionnalité est néfaste car elle pourrait entraver tous les efforts que la Commission a déployés à ce jour pour stabiliser la situation au Burundi et pour empêcher le retour d'un conflit.

这种条件性是有害的,因为它有碍于委员会迄今为止为稳定布隆迪局势和防止重返冲突局面而付出的所有努力。

评价该例句:好评差评指正

Comme le faisait remarquer ce matin la Procureur, Mme Del Ponte, cela montre clairement combien il est payant de fixer des conditions rigoureuses et qu'à l'endroit où se trouvent les accusés en fuite, la pleine participation des autorités nationales des Balkans occidentaux est critique pour pouvoir les faire arrêter.

正如德尔庞特检察官今天上午指出,这清楚地表明坚定的条件性政策是有用的,在发现在逃被告的地点之后,西巴尔干国家当局的充分参与是逮捕逃犯的键。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, ma délégation souhaiterait savoir, de manière claire, si oui ou non, la délégation des États-Unis, pour ce qui est du premier point de l'ordre du jour, tente d'établir un lien quelconque entre les activités illicites et la réalisation du désarmement nucléaire ou de les assortir de conditions.

例如,我国代表团希望在这一点上得到说明,即于第一项目,美国代表团是否试图在非法活动和实现核裁军之间建立某种联系或条件性

评价该例句:好评差评指正

Les ministres des finances des pays destinataires ont demandé à la communauté internationale de résoudre ce problème en déterminant de manière plus réaliste l'incidence des chocs dans les projections macroéconomiques concernant la viabilité de l'endettement et, en cas de choc, en interprétant avec plus de souplesse les conditions d'octroi de l'aide.

重债穷国财政部长已经呼吁国际社会为应对这一问题,在可持续承受债务能力宏观经济预测中更加现实地考虑动荡因素,并且在发生动荡时更加灵活地解释政策条件性

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'au moment de rechercher le concours des partenaires donateurs, les pays du G-8 seront disposés à faire preuve de souplesse à l'égard des objectifs et des principes, comme celui de l'additionalité, sous-tendant la mise en œuvre de l'initiative, afin que nous puissions tous y prendre part avec optimisme et enthousiasme.

我希望,在请捐助伙伴参与进来的程中,八国集团国家将准备在主导倡议执行工作的目标和原则方面——如条件性——表现出灵活性,以便我们都能够进行乐观和热忱的参与。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie, par voie de conséquence, que pour bénéficier d'un allégement de dette il faudrait en fin de compte respecter une conditionnalité qui n'est pas liée directement à la réduction de la pauvreté ou à la viabilité de la dette, mais qui répond à des prescriptions spécifiques en matière de privatisations, par exemple.

因此,享有债务减免的资格最终可能取决于是否尊重条件,这种条件性并非与减贫或债务可持续承受能力直接挂钩,而是与特定的(比如说)私有化要求有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接