Le fournisseur garantit dans cette mesure être autorisé à effectuer cette transmission de propriété sans réserve.
因此,卖方须声明无条件地转让此权利。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控权相连的赔偿责任?
Ce transfert de droits peut s'effectuer par des moyens de communication électronique.
这种权利的转让可以通过电子通信方法进行。
Les droits moraux ne sont pas cessibles et ne sont pas limités dans le temps.
道义权利不可转让,在时间上没有。
Ces droits sont cessibles, en tout ou en partie, et limités dans le temps.
这种权利的转让是通过者的书面合同进行的。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉转让或权利转让的交易。
Ainsi, le congé parental est devenu un droit non transférable accorde à chaque parent.
因此请产假的权利也成为每位父母不可转让的权利。
L'acheteur a cédé ses droits au crédit-preneur, qui a déclaré le contrat résolu.
买方将其权利转让给承租人,承租人宣布合同无效。
Ces droits, s'ils sont cédés, peuvent être des créances relevant de plusieurs régimes.
在不止一种度中,这种权利如果转让即可成为应收款。
Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.
在转让合同权利的情况下,目前的条款是适宜的。
Dans d'autres, elles ne sont pas cessibles indépendamment du droit de propriété.
在另外一些法域中,此类索赔若没有所有权权利是不能转让的。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让和背书有所不同。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背书的概念。
Ce transfert de droits peut s'effectuer par des moyens de communication électroniques.
这种权利的转让可以通过电子通信方法来进行。
Pour les mêmes raisons que celles qui s'appliquent aux droits, les contingents ne peuvent être transférés.
配额不可永久性地转让,理由与权利不可转让一样。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可转让性的相关标准。
Les parents ont l'usufruit de toute propriété revenant à l'enfant par succession, donation ou tout acte gratuit.
父母拥有通过继承、捐赠或任何其他无偿权利转让给子女的所有财产的使用收益权。
La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de
这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。
Dans le cas d'un transfert de droits du chargeur au destinataire, quelle méthode peut ou doit être utilisée?
在权利从托运人转让给收货人的情况下,可以或必须采用何种方法?
Si la modification intervient avant la cession, le droit effectivement cédé au cessionnaire est la créance initiale ainsi modifiée.
如果在转让之前已了修改,向受让人转让的权利便为如此修改后的原始应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释