有奖纠错
| 划词

On sent que c’est un temple qui ne peut être habité que par l’idée de Dieu, et que toute autre idée ne remplirait pas.

只能觉得这座教堂必须只容得下神意,而不可能被其他杂念玷污。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'aurez qu'une obsession : aller jusqu'au bout de vos idées et de vos projets, réaliser vos ambitions, sans vous écarter d'un pouce de la voie que vous vous êtes tracée.

不会有一点杂念,让想法变成行动,贯彻计划,实,所有一切都会和设想不差毫厘。

评价该例句:好评差评指正

À la fin d'un siècle considéré comme le plus meurtrier dans l'histoire de l'humanité, au cours duquel des êtres humains ont mis au point des armes de destruction massive capables d'anéantir l'humanité tout entière, réfléchissons avec prudence et solidarité et renonçons aux souhaits d'hégémonie et de puissance absolue.

本世纪被认为是人类历史上最血腥世纪,在这个世纪里,人类发展了可以毁灭全人类大规模毁灭性武器,在这个世纪即将结束之际,让我们放弃任何霸权和绝对权力杂念,以谨慎和团结精神进行一下反省。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les fous rires étouffés de Ron ne l'aidaient pas, pas plus que les soupirs exaspérés d'Hermione.

罗恩断偷偷乐,赫敏一直在耐烦,这对哈利要排除杂念什么忙。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et, pour que rien ne brise l’élan dont il va tâcher de la ressaisir, j’écarte tout obstacle, toute idée étrangère, j’abrite mes oreilles et mon attention contre les bruits de la chambre voisine.

让要捕捉的感受在折返时受到破坏,我排除一切障碍,一切与此无关的杂念。我闭目塞听,让自己的感官受附近声音的影响而分散注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接