有奖纠错
| 划词

La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.

这种局面需要是冷嘲热讽,而是要投入更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Evidemment, on ne parle pas de raconter la blague de Toto qui va aux toilettes ou de lancer le concours du plus gros rot...Non, on parle ici de sourire et de répartie.

当然,这里并是指去说一些譬如小明去上厕所或者参加了打嗝笑话……而是一种笑容回答。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques utilisées pour fouiller les voitures de tourisme et les camions transportant le fret ne sont pas très poussées, et il peut donc être assez facile pour un contrebandier ingénieux de dissimuler non seulement des explosifs, des armes légères et des munitions, mais aussi des armes lourdes, assemblées ou démontées, telles que des missiles et des roquettes, et de les introduire dans le pays dissimulées dans des caches aménagées dans des camions ou voitures de tourisme.

检查旅客车辆货运卡车方法底,因此,走私者会很容易地把爆炸物、轻武器弹药乃至组装拆散重武器,例如导弹火箭,隐藏在货运卡车旅客车辆隔间中隔板下偷运到该国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu, Dieudonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

L'Intuition Extravertie va apporter à la Pensée Introvertie des INTP de l'imagination et de l'ingéniosité.

外向直觉会给有想象力和机智INTP带来内在思考。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On rit beaucoup, on admira ; tel est l’esprit à l’usage de Verrières.

众人听了大笑,赞不绝口;这就是维里埃人所说机智啊。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.

同样,我也被他幽默,他细腻,他机智深深吸引。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il parlait, trouvait des mots, faisait rire par des portraits ingénieux de leurs amis.

他找些话来谈,机智地为他画像,弄得大笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne faut pas qu’il parte ! s’écria milady, oubliant sa présence d’esprit accoutumée.

“不该让他走呀!”米拉迪叫起来,她忘记了习惯机智了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était pourtant un homme d’esprit et fort renommé comme tel.

不过,他是个机智人,并以机智而享盛名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Qu’on ne l’oublie pas en effet, là où il n’y a qu’habileté, il y a nécessairement petitesse.

确实不应当忘记,凡是有机智地方,就必然有小家气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était, malgré son âge encore peu avancé, un garçon fort adroit et fort intelligent que M. Andrea Cavalcanti.

安德烈先生虽然年轻,但却是一个非常机智聪明青年。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les Grecs apprécient Ulysse beaucoup plus pour son intelligence rusé et son éloquence et que pour sa puissance militaire.

对于西斯,比起他军事才能,希腊人更欣赏他机智和雄辩术。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était par manière de se témoigner leur contentement sans faire de phrases, qu’ils plaisantaient ainsi ensemble sur la plus fine.

用不着斟字酌句便能表达各自快乐,用自己独有机智和灵巧彼此抒发诙谐与幽默。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il devra procéder avec beaucoup de doigté pour ne pas mécontenter les plus pauvres.

他必须以非常机智方式行事,以免让最贫穷人不高兴。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Elle est souvent belle et spirituelle, la canaille ! s’écria Léon.

“混蛋常常是漂亮而机智!”莱翁嚷嚷道。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il s'approcha du carrosse et fit sa commission en messager galant et spirituel.

他走近马车,以一个英勇而机智信使身份执行他任务。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Plus sa vie avait été tranquille, plus vivement la pitié féminine, le plus ingénieux des sentiments, se déploya dans son âme.

她过去生活越平静,女子怜悯,这最有机智情感,在她心中发展得越猛烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Son sens de la répartie aussi.

机智应对同样出色。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Voilà comment, par sa finesse, le charbonnier gagna un chou, un lièvre, un mouton et un chapon.

就这样,凭借他机智,木炭工人赢得了一颗卷心菜、一只野兔、一只绵羊和一只阉鸡。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Voilà décidément un drôle spirituel, pensa Monck.

“那绝对是个机智家伙,”蒙克想。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Au total, il avait l'air d'un homme d'esprit et d'un caractère ferme.

来说,他有一种机智和坚定性格。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– J'y ai été une seule fois, monsieur, répondit d'Artagnan en homme d'esprit et en galant homme.

“我只去过一次,先生,”达达尼昂回答,像个机智人,一个英勇人。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Tom et Gertrude se félicitèrent mutuellement de leur intelligente intervention, tandis que les poissons rescapés reprenaient leurs ébats nautiques.

汤姆和格特鲁德互相祝贺他机智干预,而幸存鱼儿则重新开始了它水中嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial, diluviale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接