有奖纠错
| 划词

La rouille a grippé le mécanisme.

使机件卡住了。

评价该例句:好评差评指正

On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.

由于岸上发生的机件故障和由于上游的生产问题,装船速度经常低于此一水平。

评价该例句:好评差评指正

Il est, en outre, interdit d'affecter les femmes qui allaitent leur enfant à certaines tâches (travail à la tâche ou travail dans des mines souterraines).

此外,还禁止向哺乳期的女工分配某些定工作(机件工作或地下采矿工作)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les pertes liées aux dispositifs de sécurité sont assimilables à des dépenses extraordinaires engagées par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组决定,对安全机件损失提出的索赔是作为伊拉克入侵和占领科威事件的直接结果引起的的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 3 du Protocole relatif aux armes à feu, les “pièces et éléments” comprennent aussi tout dispositif conçu ou adapté pour atténuer le bruit causé par un tir d'arme à feu (silencieux).

《枪支议定书》第3条(b)项规定,“零部件”还包括为消除枪支射击时所发出的声音而设计或改装的任何机件(消音器)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il dévissa l’objectif, démonta l’appareil et examina les différents composants avec l’agrandisseur.

将镜头卸下来,拆开,用放大镜仔细地观察着,检查着每个一尘不染的光洁

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Il me voyait, mon marteau à la main, et les doigts noirs de cambouis, penché sur un objet qui lui semblait très laid.

瞅着我手拿锤,手指沾满了油污,伏在一个在看来丑不可言的上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接