Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听门语法术语的课程。
D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.
委员支持提到与这义务相关的各个不同时间段,但批评这规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数的情况,现行术语的不合适甚至更为明显。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了文所列的某术语;为便于进步解释新增了术语。
Plusieurs termes nouveaux ont été ajoutés de manière à fournir de plus amples explications.
另有术语已列入A/CN.9/WG.V/WP.74,此处不再重复,但这术语同本说明讨论的问题也可能有关。
Le terme « autodétermination » ne peut s'appliquer qu'aux pays sous domination coloniale.
术语“自决”的使用只适用于遭受殖民统治的国家。
Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.
专家们应该就目前使用的术语达成共识。
Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.
在当前使用的术语方面,专家们达成共识也很重要。
Dans d'autres États, le terme de priorité a une portée plus large.
在另国家,优先权这术语的范围较为宽泛。
Le sens de ces termes est précisé aux chapitres IV, V, VI, VII et VIII.
第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这术语的含义。
Elle devrait en outre adopter la terminologie des Accords de l'OMC lorsqu'il y a lieu.
而数据库也应酌情采用世贸组织协定的术语。
À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.
在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。
Mais que recouvre exactement cette notion à la mode?
然而这术语背后的含义是什么?
Il a été convenu que la signification des définitions devrait être expliquée dans le commentaire.
全委会商定,关于这术语的含义应当放在评注中加以解释。
Elle souligne que ces inquiétudes de nature terminologique pouvaient être correctement traitées dans le commentaire.
她指出可在评注中适当处理术语方面的关切。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语并非来自任何特定的法律体系。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处般术语说明逻辑上的框架。
L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.
国际劳工组织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。
Dans la présente note, on a employé le terme « éliminateur ».
在本说明内采取了处置者的术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont deux fois exactement les mêmes termes.
两次都在表达相同的语。
Ce terme d'addiction est un terme médical récent.
是最近的医学语。
On compare la planète à une poubelle, sans terme explicite de comparaison.
地球被比作垃圾桶,但是没有明确的比较语。
Mourir est un terme dur à entendre pour un enfant.
对于孩子来说,死亡是一个很难听到的语。
Ce type de mélange entre les termes est très répandu au Moyen ge.
种语之间的融合在中世纪很普遍。
Un bobo, c'est un mot qui désigne les bourgeois-bohèmes, qu'on appelle les " bobos" .
“Bobo” 是一个语,指的是“布波西米人”,也叫“波波”。
C'est la seule mention qui donne véritablement une idée du produit fini.
是唯一一个真正给出成品概念的语。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”个不寻常的语令汪淼迷惑。
C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.
“是古老的串行计算机的一个语。
Et enfin les 3 derniers incoterms sont utilisables quel que soit le mode de transport principal.
最后的三个国际贸易语通用于所有的主要运输方式。
FCA pour « Free Carrier » est un incoterm de pré-acheminement.
FCA指的是货交承运人,个语指的是前程运输。
En fait, le vrai terme, c'est « code source » , « open code source » .
实际上,正确的语是 “code source”,“开源代码”。
Et il ne put, un jour, lui expliquer un terme d’équitation qu’elle avait rencontré dans un roman.
有一天,她读小说的时候,碰到一个骑马的语,问他是什么意思,他竟说不出来。
C'est quelque chose qu'on lit et qu'on entend beaucoup dans l'actualité française: le 49.3.
是在法国新闻中经常看到和听到的一个语,49.3。
Tu sais, je ne comprends pas très bien les termes bancaires, en français. Tu peux m'expliquer, un peu?
你知道的,我不太了解法国的银行语,您能给我解释一点吗?
Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.
而且我们还将其和属于法律语的东西混合在一起,即不可弥补的,不受时效约束的。
N'oublions pas que chaque personne est unique, pas dans le sens exceptionnel du terme, mais dans le sens particulier.
不要忘了每个人都是独特的,不是在语的解释意义里,而是在特殊意义上。
A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.
最初,个语指的是一种以思乡为特征的病理学,由一位医生在1688年使用。
Un tube c'est un terme familier qui désigne une chanson qui a eu un grand succès, une chanson populaire.
“tube”是一个口语化的语,指的是一首大红大紫的歌曲,一首流行歌曲。
Le splitting est précisément le terme utilisé pour désigner cette pensée radicale qui voit tout en noir et blanc.
分裂恰恰是用来指代种黑白分明的激进思想的语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释