有奖纠错
| 划词

Très heureusement, les parois du temple se composaient d'un mélange de briques et de bois qui ne pouvait être difficile à percer.La première brique une fois enlevée, les autres viendraient facilement.

总算万幸,这座庙的墙是用砖头和木块砌成的,凿起不困难,只要能弄掉头一块砖头,其余的就容易付了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴事件的证人,他们目击暴到母亲的喊叫和哭声、施暴者的威胁、拳头打在肉体上的声音、玻璃破碎、木块破裂、咒骂和侮辱的语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 哥厨房

Du fromage râpé, des lardons, petite buchette de chèvre bio.

碎奶酪,猪膘,有机山羊奶酪木块

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je réussis à faire du feu au douzième jour en frottant des morceaux de bois.

第十二天时,通过摩擦木块,我成功生起了火。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les morceaux de bois s’échauffèrent, voilà tout, et encore beaucoup moins que les opérateurs eux-mêmes.

木块固然磨热了,可是比起这两位劳动者身上热来,还差得很远。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après une heure de travail, Pencroff était en nage, et il jeta les morceaux de bois avec dépit.

干了一个时以后,潘克洛夫浑身大汗,赌气把木块摔在地上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces deux morceaux de bois rejetés par lui avaient été repris par Harbert, qui s’évertuait à les frotter de plus belle.

赫伯特捡起他扔木块,用力摩起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Les blocs tapaient contre le rocher qui soutient la maison, ça faisait comme un tremblement de terre.

- 木块撞到支撑房子岩石上,听起来就像地震一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

La semaine prochaine, toutes les pièces de bois qui constituent la base de la flèche seront transportées à Paris.

- 周,构成尖顶底部所有木块将被运往巴黎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière les vitres, on voyait toutes sortes de lézards et de serpents qui rampaient et ondulaient sur des morceaux de pierre ou de bois.

隔着见各色蜥蜴和蛇在木块上或石块上爬来爬去,溜溜达达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Au fond, des hommes déblaient la veine à la pelle puis, avec ces morceaux de bois, ils étayent le toit de la galerie.

在底部,人们用铲子清理接缝,然后用这些木块支撑着画廊屋顶。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'en coupai une pièce avec une peine extrême et en gâtant presque ma hache ; je n'eus pas moins de difficulté pour l'amener jusque chez moi, car elle était extrêmement lourde.

又费了不少力气,才把木块带回住所,因为这种木头实在太重了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Son manche était exactement fait comme à celles dont on se sert en Angleterre ; mais sa partie plate n'étant pas ferrée, elle ne pouvait pas être d'un aussi long usage.

我慢慢把木块削成铲子形状,铲柄完全像英国铲子一样,是铲头没有包上铁,所以没有正式铁铲那么耐用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La classe, plus amusante qu'à l'ordinaire, consista à ramasser du bois sec et des feuilles pour entretenir les flammes, à la plus grande joie des reptiles qui se délectaient à courir et sauter sur le tas de bûches brûlantes.

而且学生们上了一节好得非同寻常课,收集枯枝败叶来保持火势,喜爱火焰蜥蜴在烧得碎裂、白热木块上蹿来跳去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Des blocs pareils à des billots, des chaînes disloquées, des charpentes à tasseaux ayant forme de potences, des roues horizontales sortant des décombres, amalgamaient à cet édifice de l’anarchie la sombre figure des vieux supplices soufferts par le peuple.

有些木块象断头台,断链和有托座木架象绞刑架,平放着一些车轮在乱堆中露出来,这些都给这无政府建筑物增添了一种残酷折磨人民古老刑具阴森形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pour pouvoir le suivre, on procède à une mise en peinture sommaire avec un bombe, et l'année suivante, si le bloc est tombé et qu'on voit de la peinture à terre, ça veut dire que le pilier continue malheureusement à travailler.

为了能够跟上它, 我们用喷雾罐进行了总结绘画,第二,如果木块掉了, 我们看到地上有油漆,那就意味着不幸是, 柱子还在继续工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接