有奖纠错
| 划词

Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.

、土星和木星上可以观测到极,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极“足印”。

评价该例句:好评差评指正

Le projet Laplace, coparrainé par la NASA et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale, consiste à déployer trois orbiteurs pour explorer Jupiter et ses satellites, en particulier Europe, et étudier la magnétosphère, l'atmosphère et la structure interne de Jupiter.

Laplace项目由美国航天局和日本宇宙航空研究开发机构(日本航天研究所)共同赞助,部署访问木星及其卫星的三个探测器,以木卫二为重点,并对木星磁层、大气层和内部情况进行研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:生》法语版

Oui, Europe. Nous sommes maintenant très proches de son orbite, tiens-toi bien et n'aie pas peur.

“是,木卫二,我们现在离它轨道很近,你站稳了别害怕。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

C'était la réaction de la structure immense de la cité spatiale face à l'attraction d'Europe.

是太空城结构框架在木卫二急剧变化引力中产生应力引起

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

L'angle d'inclinaison de l'orbite d'Europe est très faible par rapport à l'équateur. Elle est donc très proche des cités de notre rangée.

木卫二轨道与赤道倾角很小,所以与这一排城市距离很近。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Jupiter étant très massive, son influence gravitationnelle est très importante, et elle possède plus d’une soixantaine de lunes orbitant autour d’elle, comme Europe ou Ganymède.

由于体积庞,木万有引力就很,它拥有60多颗围绕它旋转,比如木卫二或者木卫三。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

L'eau provenait d'Europe, elle était claire, froide, et reflétait la lumière des rides qui ondoyaient à sa surface sur les nombreux gratte-ciel des deux rives.

海水来自木卫二,清澈冷冽,粼粼波光投映到两岸摩天楼群上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Il ne fallut que trois minutes environ à Europe pour dépasser la cité spatiale et réapparaître de l'autre côté, en rétrécissant maintenant à toute vitesse.

木卫二掠过太空城仅用了三分钟左右时间,然后在另一侧把它另一面显现出来,同时急剧变小。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

L'océan glacé d'Europe frôla alors les cités spatiales, et Cheng Xin put voir à sa surface des lignes entrecroisées, telles les empreintes digitales d'une énorme main blanche.

这时,太空城实际上是在木卫二冰冻海洋上空飞行,可以清晰地看到冰面上纵横交错条纹,像白色掌上掌纹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as sans doute mal entendu ce que disait le professeur Sinistra, le satellite de Jupiter qu'on appelle Europe est recouvert de glace, pas de garces… Harry ?

只是最后这里,我想你肯定是把辛尼斯塔教授话听错了,木卫二上覆盖着冰雪,而不是老鼠——哈利?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Au même moment, les huit cités des deux premières rangées allumèrent leurs propulseurs et réajustèrent leur position déréglée par l'attraction d'Europe. Huit boules de feu illuminèrent l'espace.

这时,前两排八座太空城都启动了推进器,调整被木卫二引力改变位置和姿态,太空顿时亮起八个光团。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Certains imaginaient même tomber face à un vaisseau de la taille du satellite Europe, ce qui n'était pas impossible, si on se fiait à l'intensité des ondes gravitationnelles émises.

甚至有人猜测是一艘如同木卫二飞船,从它所发射引力波强度看这是完全可能

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le spatioport militaire se trouvait maintenant en orbite du côté de la face obscure de Jupiter. Les monts de métal dormaient paisiblement, bercés par la phosphorescence de Jupiter et la clarté argentée d'Europe.

军港此时正运行在木背阴面,在行表面发出磷光和上方木卫二发出银白色月光中,这钢铁群山静静沉睡着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接