有奖纠错
| 划词

Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.

得到的结果相当服力,大多数都与本书有关。

评价该例句:好评差评指正

Les deux candidats sont convainquants,on ne peut pas faire la décision .

两位候选人都服力,人们难做决定。

评价该例句:好评差评指正

La différence consiste en ce que cet article est plus robuste que l’autre.

差别在于篇文章比那篇更服力

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons me paraissent assez fortes.

我觉得些理由相当服力

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.

几个服力的例子足以明我的看法。

评价该例句:好评差评指正

Libre à vous d'être convaincus ou non par cet argument.

成员们可能认为或不认为我的论服力

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.

没有人向我们提出任何服力的理由来明应该改变种惯例。

评价该例句:好评差评指正

La logique du compromis nous semble irrésistible.

在我们看来,妥协的逻辑服力

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.

上目前只有极少量的几种此类服力的材料。

评价该例句:好评差评指正

Tout point controversé devra être réglé par le verbe et non par la force.

任何可能不同看法的问题都需要通过服力的辩论而不是通过外力加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那举行的地区研讨会就是一个服力的证明。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.

MARADIAGA先生(洪都拉斯),赞成保留第11条的论服力的。

评价该例句:好评差评指正

L'argument du Groupe peut paraître convaincant à première vue, mais en fait il est trompeur.

该小组的种论据乍看起来服力,但实际上是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère facile de trouver d'autres formules convaincantes, à moins de bouleverser le projet.

如果不希望大幅度更改草案,则难找到其他服力案。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de document plus complet ni plus convaincant.

不可能更全和更服力的文件了。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est un exemple éloquent.

塞拉利昂问题特别法庭就是服力的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des réponses convaincantes, ainsi que des mécanismes et des partenariats véritablement efficaces.

需要提出服力的答案,还需要切实有效的机制和合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a considéré les renseignements fournis par le Secrétaire d'État Powell parfaitement convaincants.

澳大利亚认为鲍威尔国务卿提出的情报服力

评价该例句:好评差评指正

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么服力

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres n'ont rien de banal.

些统计数字服力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.

我很活跃,说服力, 而且我很喜欢这一业。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Vous êtes persuasif, et pouvez entrainer les autres avec vous.

你们说服力,也能够把别人带动起

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas probant, mais ça glisse un peu.

不是很说服力 但还是有点滑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ben... je vais bien vendre. J'suis dynamique, convaincant, et j'aime bien ce métier.

恩… … 我会很好的销售的。我很活跃,说服力,而且我很喜欢这一业。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a un peu plus d'évidence que sur l'assiette de Julien.

视觉上比朱利安的更说服力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Visuellement, Hélène, est-ce qu'elle vous paraît convaincante?

在视觉上说,海伦,你觉得,这道菜看起说服力吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien m’accompagne, dit le comte avec sa persuasive affabilité, tranquillisez-vous donc sur votre frère.

“马西米兰陪着我去,”伯爵用他那种慈爱的和最说服力的语气说,“所以你们不必为你们的哥哥担心。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Heureusement, il va nous rester une piste un peu plus convaincante !

幸运的是,我们还有一个稍说服力的线索!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.

当时而言,这是一个相当说服力的举动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà Carla, une jeune maman qui a tout pour convaincre les chefs.

这是卡拉,一位说服力的年轻妈妈。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

能量的,说服力的,想象力的,及时的。。。这里怎么形容ENFP的,但是还有很多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu dois admettre que la version du professeur Rogue est beaucoup plus convaincante que la tienne.

你必须明白,斯内普教授所说的远比你们的说服力。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le test de mobilisation semble en tous cas probant pour les syndicats, qui parlent d'une " première étape réussie" .

工会说游行是“第一阶段的成功”,无论如何,游行看起是很说服力的。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ma chère Sarah, Dilili a de la persuasion.

我亲爱的莎拉,迪利利说服力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Kaboul, c'est un regard qui en dit long.

在喀布尔,这是一个很说服力的外观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'idée semble convaincre, mais certains ont des réserves.

这个想法似乎很说服力,但有些人持保留意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On va tenter de comprendre pourquoi avec J.-C.Batteria, mais d'abord, un reportage assez parlant.

我们将尝试了 J.-C.Batteria 的原因,但首先是一份相当说服力的报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?

- 但是增加罚款是否更说服力

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Après dans ma phase d'argumentation, je pense avoir été convaincant, clair et puis, court.

在我的论证阶段之后,我认为我是说服力的、清晰的,然后是简短的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a une ambiance, une foi et des gens très convaincus.

这里一种氛围、一种信仰和非常说服力的人们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接