有奖纠错
| 划词

Cela a permis un échange de vues très utile.

会议使大家有益交换了意见。

评价该例句:好评差评指正

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益确定了具体衡量成功的尺度。

评价该例句:好评差评指正

Il a très utilement complété les observations faites par le Secrétaire général dans son rapport.

有益补充了秘书长报告中所作的评论。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis de présenter des options et d'encourager un débat plus ciblé.

有益提出意见,并鼓励进行更加有重点的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait l'échange utile entre eux d'idées et d'expériences sur le processus de mondialisation.

这将有助于有益就全球化进程交流看法和经验。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile que le Bureau et le Secrétariat étudient comment préserver et renforcer ces échanges.

主席团和秘书处可以有益研究如何保持和加强这交流。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport offre un résumé utile de ce que le Conseil a entrepris ces 12 derniers mois.

报告有益总结了前12个月期间安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général vient utilement rappeler les difficultés, mais également les espoirs, et tracer des perspectives.

秘书长的报告有益回顾了困难和希望并概述了前景。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne la profondeur des discussions et met utilement en lumière les points d'accord et de désaccord.

它强调了深入的讨论,并十分有益突出了一致和分歧的各个领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens de la CNUCED et les examens de la politique commerciale de l'OMC se complétaient utilement.

他们表示贸发会议的《投资政策审查报告》和世界贸易组织的《贸易政策审查》有益互补。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère que le Groupe de travail pourra fournir des directives utiles.

表团当然希望工作组能成功提出有益的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Il faut assurer une circulation constante des informations pertinentes et des consultations régulières entre les partenaires.

各伙伴间应不断交流有益的资料和经进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont bien mis en évidence le lien qui existe entre la lutte contre la désertification et l'éradication de la pauvreté.

这些研究有益展示了防治荒漠化和消除贫困之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces rencontres ont été l'occasion d'échanges utiles d'informations et de vues sur les activités et les modes d'action de la communauté internationale.

这些会晤促进了对际社会各项活动与态度有益交换信息和看法。

评价该例句:好评差评指正

Autre pratique utile à étendre, me semble-t-il, de manière pragmatique : la création de « groupes de contact » ad hoc.

可以务实方式有益扩大的另一做法是设立由最关心和最感兴趣解决某个危机的家所组成的特设接触小组。

评价该例句:好评差评指正

Ils deviendraient des agents productifs de la communauté internationale, favorisant ainsi la stabilité des relations économiques internationales.

他们将因此成为际社会的有益成员,有效促进际经济关系的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un échange très utile sur ce sujet avec la délégation du Brésil, pays ami de la Colombie.

们已同巴西表团有益交换意见,巴西是一个对哥伦比亚十分友善的家。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient bien mis en évidence le lien qui existait entre la lutte contre la désertification et l'élimination de la pauvreté.

这些研究有益展示了防治荒漠化和消除贫穷之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette semaine, nous avons eu l'occasion d'avoir un échange intéressant et utile avec les coordonnateurs spéciaux concernant l'avancement de leurs travaux.

们本周就三位特别协调员的工作方向坦诚、有益交换了看法。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est un répertoire utile des différents domaines dans lesquels l'ONU devrait renforcer ses efforts et adopter des mesures spécifiques.

报告有益列举了联合应扩大并应采取具体措施的各个领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Avant tout, c'est un outil de connaissance de soi, et un très bon outil, qui nous permet d'apprendre à mieux communiquer avec les autres de façon plus efficace et bénéfique.

首要,这自己的工具,这个很好的工具,它助我们用更有效和有益的方式更好和别人交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接