Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有理数也有无理数。
Il a en partie raison.
他说的一部分有理。
C'est juste, rien de plus juste.
说得有理, 非常有理。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
定他有理。
On peut difficilement décider qui a raison.
人们很难确定谁有理。
Je ne doute pas que vous n'ayez raison.
我不怀疑您有理。
1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?
我们(人们)会错误地使用自己(有理)的理由吗?
Cela ne signifie pas, toutefois, que l'on puisse justifier la violence.
但,这并不说暴力有理。
Il n'est pas de cause qui puisse être invoquée pour le justifier.
没有任何理由用来证明其有理。
Il aligne des phrases.
他表达得有条有理。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所,虽然很慢,但最终会得到改善。
Ce qui est essentiel dans la vie, c'est d'être dans le vrai.
生命中最重要的,无非要有理。
La saisine de la Cour reste donc aujourd'hui pleinement justifiée.
因此,把该案移交法院处理仍然完全有理。
Le Gouvernement n'a pas indiqué quelles dispositions légales justifiaient pareilles mesures.
政府未能指出证明这些措施有理的法律规定。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所保持沉默,因为我们有理。
Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.
小组关于改革的建议切实行,言之有理。
M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.
Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表团认为这一份有理有据、内容翔实的报告。
Il n'y a pas de bon terrorisme ni de terrorisme justifiable.
恐怖主义不能的或证明有理的。
Vous avez raison, je m'incline.
您有理, 我听您的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison.
我从前有理,我现在还有理,我永远有理。
Oui, vous avez raison, Tréville, vous avez raison.
“对,言之有理。特雷维尔,言之有理。”
Harry, cependant, pensa que Lee n'avait pas tort.
然而,哈利认为李说得有理。
Mais en général, elles sont toujours bien documentées et détaillées.
但是总的来说,们的分析有理有据而且很详细。
Il croyait avoir raison : belle raison !
认为自己有理,而且理充足!
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。彼此有理,各执词。
Enjolras et Combeferre ont raison, dit-il ; pas de sacrifice inutile.
“安灼拉和公白飞说得有理。不要作无谓的牺牲。
Rieux expliqua ces raisons au juge qui les trouva bonnes.
里厄将这些清楚之后,法官认为言之有理。
Julien se sentit irrité, mais pourtant elle avait raison.
于连感到被激怒了,不过她说得倒也有理。
C’est juste, Mousqueton ; je m’en rapporte à vous, et j’écoute.
“言之有理,穆斯克东,就你说吧,我听着。”
D’Artagnan n’avait besoin que d’une raison pour se rendre. Celle-là lui parut excellente.
只要对方说得有理,达达尼昂没有什么不依的。觉得刚才这条理非常好。
Elle a raison, après tout, la blonde, si on lui a pris son homme !
“不管怎么说,还是那金头发的娘儿们有理,有人抢了她的男人,也难怪她!”
Ned avait raison. C’était trop beau. Tout à coup, un cri de Conseil me fit retourner.
尼德说得有理。这太美了。突然,康塞尔声惊叫,我转过身去。
Tiens ! dit l’étranger, vous avez raison. Où est votre écurie ?
“对!”那陌生客人说,“您说得有理。您的马棚在哪儿?”
Eh bien oui, mais vous avez raison, je suis un imbécile, pourquoi ne pas rester tout simplement ?
真就是这样,您有理,我是个蠢人,为什么不简简单单地待下来?
Vous avez raison. La terre, c’est la même chose que l’homme. Ainsi vous arrangerez la bière vide ?
“您说得有理。泥土和人,原是样的东西。您就这么安排那个空棺材吧?”
Vous avez raison, s'écria le gentilhomme ; partez donc de votre côté, moi je pars du mien.
“言之有理。”绅士大声说道,“您赶您的路吧,我赶我的。”
Au fait, c’est juste, fit la Thénardier, si cette bête n’a pas bu, il faut qu’elle boive.
“的确,这话有理,”德纳第大娘说,“要是那牲口没有喝水,当然就得喝。”
Là-dessus, elle se montrait d’une énergie intraitable. Plutôt crever que de paraître avoir eu tort, lorsqu’on avait raison !
在这方面,她表现出毫不妥协的毅力。只要有理,宁死也不能认错。
Le grand dramaturge eu cas de causes mais de façon largement posthume.
这个伟大剧作家提议有理有据,不过直到其身后才被采用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释