有奖纠错
| 划词

Ce permis non renouvelable est valable pour une durée d'un an.

执照一年,不得续延。

评价该例句:好评差评指正

Le décret devait rester en vigueur pendant une période de 12 mois.

命令的期为一年

评价该例句:好评差评指正

La validité de cette autorisation est d'un an, avec possibilité de prorogation.

这项授权的期是一年,可以延期。

评价该例句:好评差评指正

La durée du contrat est d'une année renouvelable financée par l'ADS, sur fonds du Trésor.

他们按照一年(可延长)合同被雇用,资金来源于由财部拨款的阿尔及利亚社会发展署。

评价该例句:好评差评指正

Les autorisations d'exportation concernant l'uranium ne sont délivrées qu'une fois par an et sont valides un an.

铀出口许可证每年仅发放一次,期为一年

评价该例句:好评差评指正

Les visas sont généralement accordés pour un an et peuvent être renouvelés jusqu'à la conclusion du cas.

通常签证期为一年,并且在结案之前还可以续签。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine est moins efficace qu'elle ne l'était il y a un an, mais sa présence est essentielle.

非洲联已经没有一年,但是它的驻留依然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le permis de port d'arme est valable pendant 12 mois au plus et est octroyé à titre individuel.

携带武器许可证的期最长一年,只批准许可证持有人携带武器。

评价该例句:好评差评指正

Le permis de travail accordé est valable en principe un an et permet de travailler comme aide familial résidant.

就业许可证原则上期为一年,允许当事人从事住宿家服务工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires humanitaires a rendu une décision visant à prolonger d'un an la validité du communiqué conjoint.

6 人道主义事务部长发布决定,把联合公报的期延长一年

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'autorisation est d'une validité d'un an au plus et seul son titulaire est autorisé à porter une arme.

在此方面,授权期最长一年,只有许可证持有者有权携带武器。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste valable un an, ce qui permet de réduire encore les délais de recrutement et devrait permettre de faciliter l'organisation des carrières et la mobilité.

名册期为一年,从而使有关部门能在征聘时间安排方面作出进一步改进,并有可能促进职业发展和调动。

评价该例句:好评差评指正

Ces candidats peuvent être inscrits dans un fichier, qui reste valable un an, pour une affectation ultérieure à un poste de même classe comportant des attributions analogues.

可以将这些候选人列入名册,期为一年,供填补今后所出现同等职能、同等职级的空缺职位所用。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au lieu des visas à entrées multiples valables pour un an, les autorités israéliennes n'ont délivré que des visas pour une seule entrée valables pour trois mois.

但是以色列当局并没有批准多次入境一年签证,而只是签发了一次入境三个月签证。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a rappelé que la pratique établie était de recommander que les dérogations à l'application de l'Article 19 qui ont été octroyées restent en vigueur jusqu'au 30 juin de l'année suivante.

委员会回顾,其既定的做法是建议根据第十九条给予的豁免至下一年的6月30日。

评价该例句:好评差评指正

Peu avant la fin du mandat, deux membres ont obtenu des visas à entrées multiples d'une validité d'un mois et un membre a obtenu un visa à entrées multiples d'une validité d'un an.

目前,专家小组有两名成员得到期为一个月的多次入境签证,一名成员得到期为一年的多次入境签证。

评价该例句:好评差评指正

Le permis de port d'armes à des fins de défense personnelle est délivré pour une période de trois (3) ans; et le permis de port d'armes à usage restreint est valable pendant un (1) an.

携带自卫火器的许可期为三年,携带限制使用的自卫火器的许可期为一年

评价该例句:好评差评指正

Pour cette prestation est comptée comme période de cotisations effective la première année où un poste de travail est réservé dans la période de congé spécial à laquelle les travailleurs ont droit pour s'occuper de chaque enfant.

项福利包括将劳动者有权为照顾子女而享受的不带薪假期视为的第一年缴款期,在这期间为其保留职位。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la Commission devrait évaluer les besoins annuels en armements et en munitions, sur la base d'une requête conjointe des forces de sécurité et en même temps formuler une exemption valable pour une durée d'un an renouvelable.

在国家一级,委员会应对安全部队联合提出的每年所需的武器和弹药作出评价,同时拟定可以延长的期为一年的豁免许可。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la Commission devrait évaluer les besoins annuels en armements et en munitions sur la base d'une requête conjointe des forces de sécurité et en même temps de formuler une exemption valable pour une durée d'un an renouvelable.

⑴ 在国家一级,委员会应根据各安全部队提出的总要求,评价每年的军备和弹药需要,并提出一年的豁免,期满可再延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新祝词集锦

2024, année de la détermination, de l'efficacité des résultats.

2024,是决心和有效成果

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Bon, ça va, pas de problème, vous pouvez avoir des bons de voyage, valables un an.

以了,没问题,您以获得旅行代金券,有效

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les chèques, valables un an, devraient arriver en décembre.

支票有效期为,应在 12 月到达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接