有奖纠错
| 划词

Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".

第二,“他们存在于阿富汗国家利益”。

评价该例句:好评差评指正

La polygamie est attentatoire à la dignité de la femme.

一夫多妻制妇女尊严。

评价该例句:好评差评指正

La propriété ne doit pas être utilisée d'une manière contraire aux intérêts de la société.

财产使用绝不能社会利益。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.

决议组织可信度,而且不能起到有益作用。

评价该例句:好评差评指正

Les réticences à modifier le document L.1 rendront celui-ci de moins en moins acceptable.

拒绝修改L.1号文件,将会文件可接受性。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a des conséquences néfastes sur leur santé.

这种于她们健康。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.

继续占领和平进程信誉。

评价该例句:好评差评指正

Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.

这将中东和平前景。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'actions unilatérales est illégal en droit international et préjuge un règlement définitif.

这种单方动根据国际法是非法于问题最终解决。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领和平进程可信度。

评价该例句:好评差评指正

L'application généralisée des politiques ne devrait pas s'avérer préjudiciable à leur efficacité.

将政策纳入主流不应于它效率。

评价该例句:好评差评指正

Cette construction dépare le quartier.

这一建筑物街道美观。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone perturbe également le développement.

十氯酮还是一种发育有毒物质。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.

此类公司通过压低价格,特别于新企业。

评价该例句:好评差评指正

Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.

它们展示了于美国荣誉和信誉可耻为。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.

否则会于各个基金工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes mesures contraires à ces efforts vont à l'encontre de cet objectif commun.»

这些努力所有步骤都会妨碍实现这一共同目标。”

评价该例句:好评差评指正

La prolifération de ces armes compromet la paix et la sécurité.

此类武器扩散于和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations nuisent clairement aux plus faibles.

这种趋势显然于最脆弱一方。

评价该例句:好评差评指正

Toute perte de légitimité serait préjudiciable à l'ONU et minerait son efficacité.

合法性失将于联合国,联合国效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans les deux cas, déshonneur pour lui Javert.

这两种情况对他沙威来说都是荣誉

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, si vous ne rétractez pas l’infâme calomnie !

“是,如果你不答应更正那些名誉诽谤之言。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce qu'un dénommé Jules Ferry a décrété que cela nuisait à l'identité et à l'unicité de la nation.

因为名叫儒勒·费里政治家宣称,这国家身份认同和统性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

儿子不应该承认这父亲名誉假设。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

N’économisez point sur l’hyménée, ne lui rognez pas ses splendeurs ; ne liardez pas le jour où vous rayonnez.

不要在婚礼上节省开支,不要光彩;不要在你们容光焕发时刻吝惜金钱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un jour le marquis de Croisenois rendit à Mathilde une lettre assez compromettante qu’elle lui avait écrite la veille.

天,德·克鲁瓦泽努瓦侯爵交还给玛蒂尔德封相当可能名誉信,那是她头天写给他

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vous pourriez penser, d'après ces préliminaires, que je vais vous demander de faire quelque chose de déshonorant.

在这段开场白之后,你可能会认为,我在要求你做你名誉事情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car la même maladie évolue ; et un délicieux poison n’est plus toléré de même quand, avec les années, a diminué la résistance du cœur.

因为,同种疾病有不同阶段,当心脏耐力随着年龄而减弱时,它再无法承受健康美味食品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien ne répondit point, il examinait si son honneur devait s’estimer offensé des soins que M. Chélan, qui après tout n’était pas son père, avait pris pour lui.

于连没有回答,他捉摸谢朗先生对他关心是否名誉,他究竟不是他父亲。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Monsieur votre père s’alarmait du contre-coup que cette petite escapade pouvait avoir sur votre état de santé, car vous êtes un peu délicat, un peu frêle, je crois.

令尊本来担心这次小小的娱乐会于你健康。看来你不是十分结实,文弱书生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接