C'était mon devoir de le faire, je le fais bien volontiers».
这是我有务这样做,我心甘情愿这样做。
L'obligation de l'employeur est d'octroyer un congé plein.
雇主有务部休假。
Nous avions le devoir de respecter cette décision.
我有务尊重这项决定。
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他有务遵守着装守则。
Il est de notre devoir d'honorer ces engagements.
我有务履行这些承诺。
Nous avons une obligation de les encourager et de les appuyer.
我有务鼓励和支持它。
Nous avons le devoir d'aider les victimes.
我有务帮助这些受害者。
Les gouvernements ont l'obligation d'appliquer ces normes.
各国政府有务执行这些标准。
Israël à l'obligation de faire preuve de retenue et de patience.
以色有务力行克制和忍耐。
Le Conseil avait le devoir de condamner ce comportement.
安理会有务谴责这一行为。
Le système éducatif a l'obligation de fournir des services diversifiés.
教育系统有务提供多样性服务。
Les États Membres ont l'obligation d'appliquer la résolution.
会员国都有务执行这项决议。
L'ONU a le devoir de faire respecter la primauté du droit.
联合国有务强制执行法治。
Enfin, les États sont tenus de donner effet à la réalisation du droit à l'alimentation.
第三,各国有务履行食物权。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我有务不辜负他的希望。
Les États, en effet, sont tenus de respecter et garantir le droit à la vie.
国家有务尊重和确保生命权。
L'État lui-même n'est pas nécessairement tenu de verser cette indemnisation.
国家本身未必有务支付这类赔偿。
C'est pourquoi nous avons le devoir de transformer l'Organisation des Nations Unies.
因此,我有务转变联合国。
Nous, les États, nous avons l'obligation de respecter les décisions de la Cour.
我各国有务遵守法院的裁决。
Le Conseil de sécurité a l'obligation d'agir.
安理事会有务采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes tenus de nous en saisir.
我们有接手这些。
Mais ne vous sentez pas obligé !
但请不要感到有!
Ils ont donc une obligation d'excellence.
因此,他们有传承下去。
Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.
销售点有把它们和它们配件一起收回来。
Bon je suis quand même obligé de vous raconter ce petit fun fact.
好吧我觉得还是有要告诉你们,这个好玩事实。
C’est dingue. Nous sommes tous des citoyens, avec des droits mais aussi des devoirs.
这太疯狂了。我们都是公民,有权利,也有。
Les particuliers, qualifiés de maîtres d'ouvrage, ont l'obligation, quant à eux, de souscrire une assurance dommages-ouvrage.
件个人项目业主,有购买房屋损坏险。
Eh bien d'après la coutume, il semble que le roi était obligé d'offrir à boire aux convives.
那么,根据习俗,似乎国王有为客人提供饮料。
Bon, légalement, je suis obligé de m'occuper d'eux, donc, on se réparti les taches !
好吧,从法律上讲,我有照顾他们,所以让我们分工作吧!
– Nous devons nous mettre au service de l'actuel directeur de Poudlard, il y va de notre honneur !
“我们有为现任霍格沃茨校长效力!”
C'est aussi ce qui oblige le président à nommer un gouvernement qui corresponde à la couleur de l'Assemblée.
这也是总统有任命一个国民议会党派政府。
Comme ça la personne est obligée de répondre et de développer, de raconter un peu sa vie.
这样一来,对方就有回答、发展对话,讲述他生活。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
我有告诉你们这件事,因为这个景点被列入联国教科文组织世界遗产名录。
Son privilège est cependant accompagné d'un devoir : celui de constamment veiller sur ses enfants.
然而,在享有特权同时,它也有:不断地看守孩子。
Certains récits n’appartiennent qu’aux victimes et la pudeur de ceux qui leur ont porté secours en protège les secrets.
有些故事只属于死难者,哪怕苏珊曾经为他们送去过援助,也同样有为他们保守秘密。
Nous, on est toujours obligé de restaurer l’existant.
我们总是有修复现有。
On a une obligation de répercuter ça sur le produit fini.
我们有将其传递给成品。
Les mairies sont obligées de reprendre l'intégralité des services publics.
市政厅有接管所有公共服。
Mais ne vous sentez pas obligés !
但不要觉得有!
Vous êtes obligé d'aider y compris les ménages qui n'en ont pas besoin.
您有帮助包括不需要它家庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释