有奖纠错
| 划词

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待案件。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否一个针对恐怖分子自动报警系统?

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类人数差不多几千人。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方案瞄准了雇佣童工企业。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

一个专门小组负责追踪目仍在逃

评价该例句:好评差评指正

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜题目。学会dé。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现间过长现象。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多组织安全避难所。

评价该例句:好评差评指正

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘规则案卷,涉及1 500名证据需要查。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名人已被移送法院理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法在作出判决是考虑到年龄

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品对他们实行临

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得交易。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对个人经由尼泊尔各个出入境检查站行踪一直保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出应讯。

评价该例句:好评差评指正

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名高级活动分子也将在非军事法判。

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目,最近刚完成理事会两年任期。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件人可能本身就,或者同人有着密切关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Un article publie une liste de suspects, il y a ton nom dedans, et finalement t'es blanchi

篇新闻文章列出了名字,其中你,但最终你被证明无罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Tout porte à croire que le suspect est le tireur.

充分理由相信人是枪手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Savoir si les suspects interpellés ont éventuellement d'autres complices prêts à passer, à leur tour, à l'action.

了解被捕人是否其他同伙准备采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Mais le principal suspect maintient sa version et continue à nier toute implication dans cette affaire.

但主要人坚持自己说法,续否认与此案任何牵连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Mais il y a de grandes chances que le principal suspect dans la disparition de D.Jubillar reste mutique.

但 D.Jubillar 失踪主要人很可能保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Autre détail troublant: le suspect entretenait des liens avec plusieurs terroristes.

- 另个令人不安细节:人与几名恐怖分子联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Les deux suspects ont été interpellés dans la commune bruxelloise de Molenbeek, d'où sont originaires plusieurs terroristes du 13 novembre.

这两名人在布鲁塞尔莫伦贝克市被捕,那里几名11月13日恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Les enquêteurs cherchent aussi à savoir si certains assaillants ont pu s'échapper et s'ils figurent parmi les suspects arrêtés en Belgique.

ES:调查人员还在调查是否任何袭击者能够逃脱,以及他们是否在比利时被捕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le suspect, âgé de 29 ans, est fiché au grand banditisme, connu pour des faits d'extorsion et de vol avec violence.

这名人现 29 岁, 与组织犯罪活动有关,以暴力勒索和盗窃行为而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En 2017, dans 11 cas sur les 16 où l’auteur de l’homicide était une femme, la victime masculine avait commis des violences antérieures sur sa partenaire.

在2017十六起犯罪人是女性案件,其中男性受害者曾对其伴侣实施暴力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Assassinat mystérieux, dit Villefort, et dont les auteurs sont restés inconnus, quoique le soupçon ait plané sans s’abattre au-dessus de la tête de beaucoup de gens.

“那次暗杀事件很神秘,”维尔福说道,“凶手至今也没查出来,尽管人不止个。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Début août, juste après l'attaque de cette enseigne SFR, 4 suspects sont arrêtés, originaires des pays de l'Est, accusés de vol en bande organisée.

8月初, 就在该SFR品牌遭到袭击后,来自东方国家4名人被逮捕,罪名是组织盗窃。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Et le Canard a des éléments tellement solides que le parquet financier a décidé de lancer une enquête préliminaire pour enquêter sur ce soupçon d'emploi fictif.

鸭子如此坚实元素,以至于金融检察官办公室决定展开初步调查,以调查这种虚构就业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Elle doit prendre la parole dans les toutes prochaines minutes pour donner plus d'informations car il y a encore beaucoup d'interrogations, notamment sur les motivations du suspect.

她必须在接下来几分钟内发言以提供更多信息, 因为仍许多问题,特别是关于动机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

LB : Si les suspects de cette affaire de Boston restent pour l'heure en liberté, en revanche, un homme a été arrêté dans l'État du Mississipi hier.

LB:虽然波士顿这起案件人暂时逍遥法外,但昨天名男子在密西西比州被捕。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Puis Frontières, media identitaire d'extrême-droite qui a table ouverte tous les soirs sur CNews, balance nom et prénom et dénonce -je cite- un « francocide » .

接着,《边境》——个极右翼身份媒体, 在CNews每晚都开放节目时间——公布了名字和姓氏,谴责——我引用——“法兰西谋杀案” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Une marche digne que les organisateurs voulaient apolitique, alors que le meurtrier présumé a été arrêté hier après-midi et placé en garde à vue, comme 8 autres suspects.

组织者希望这场尊严游行不涉及政治,而涉杀人凶手则于昨天下午被捕,与其他 8 名样被警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Napoléon n’aimait pas les républicains : il remplaça monsieur Grandet, qui passait pour avoir porté le bonnet rouge, par un grand propriétaire, un homme à particule, un futur baron de l’Empire.

另外派了个乡绅兼大地主,个后来晋封为男爵人来代替葛朗台,因为他红帽子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ce qui fait qu'on se bat comme des fous depuis pratiquement 5 ans, c'est de savoir qu'il existe des pistes, des suspects, et que ces pistes n'ont jamais été fermées.

让我们疯狂战斗近五原因是我们知道线索、人,而且这些线索从未被查明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les « Grandes Purges »   aussi appelées « Grande Terreur » , s'en suivent, des familles entières sont arrêtées et déportées  sur le moindre soupçon, ou pour servir d'exemple.

“大清洗”也叫“大恐怖”,随而来是,稍,全家被逮捕驱逐出境,或者作为个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接