有奖纠错
| 划词

En d'autres termes, le traitement NPF avait un prix, et la clause était qualifiée de «conditionnelle».

换句话说,最惠国是有代价。 这就是所谓“有条件最惠国”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le traitement NPF n'ouvre pas automatiquement les marchés.

但是,最惠国并不会自动打开市场。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不协定中有不词。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.

最惠国条款没有以任何国家平等概念为根据。

评价该例句:好评差评指正

Une clause NPF n'était donc pas une règle générale de non-discrimination.

因此,最惠国条款不是一项全面不歧视规定。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.

然而,最惠国取得并不仅限经济领域。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont promis d'octroyer à l'Afghanistan le traitement de la nation la plus favorisée.

美利坚合众国已答应给予阿富汗最惠国地位。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'exemptions NPF ont été supprimées et on dénombre encore quelque 400 exemptions.

最惠国几乎无一消除,仍有400余项被保留下来。

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

最惠国义务审查范围,存在着不意见。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines limitent le traitement NPF aux «circonstances similaires».

一些限定最惠国只能由“类似情形中”当事者享用。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que toutes ces clauses ne sont pas rédigées dans les mêmes termes.

清楚是,并非所有最惠国条款都是以相辞起草

评价该例句:好评差评指正

Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.

最惠国条款相基本问题实际上是国际公法所涉及事项。

评价该例句:好评差评指正

Le taux NPF sur l'or sous forme brute (SH 710812) est de 2,1 % aux États-Unis.

美国进口未加工黄金(HS 710812)最惠国税为2.1%。

评价该例句:好评差评指正

La décision Maffezini ouvre la possibilité de conférer aux clauses NPF une portée extrêmement vaste.

Maffezini裁决案开辟了这样可能性,即最惠国条款可能具有极为宽阔范围。

评价该例句:好评差评指正

Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.

在这一部门之内,由普惠制益处有限,最惠国税仍然有其相性。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE a élaboré une étude sur les clauses NPF, tout comme la CNUCED.

经合发组织编写了一份最惠国条款研究报告, 贸发会议也编写了研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la nation la plus favorisée vise fondamentalement à empêcher toute discrimination entre étrangers.

最惠国原则从根本上寻求防止外国人之间歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le système commercial mondial reposait sur la non-discrimination, c'est-à-dire sur le principe de la nation la plus favorisée.

世界贸易制度最根本原则是不歧视,即最惠国原则。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'orateur n'est pas convaincu de l'opportunité du thème « Clause de la nation la plus favorisée ».

不过,他不认为“最惠国条款”这个专题是适宜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collybie, collyre, Collyriculum, collyrite, colmar, colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接