有奖纠错
| 划词

Les très jeunes enfants n'ont aucun espoir.

年轻完全没有希望。

评价该例句:好评差评指正

Iman Hijo est à ce jour la plus jeune victime d'une vague de violence qui dure depuis huit mois, la deuxième étant Shalhevet Pass, le bébé israélien de 10 mois tué par un tireur palestinien à Hébron.

原来在场战斗中死去年轻10个Shalhevet Pass,名犹太婴儿在希伯伦被巴勒斯坦一名狙击手打死。

评价该例句:好评差评指正

L'examen quinquennal du Programme d'action a révélé que les avortements réalisés dans des conditions dangereuses constituent un grave problème de santé publique, du fait que ce sont principalement les femmes les plus pauvres et les plus jeunes qui prennent les plus grands risques.

在《行动纲要》五年期审查期间,一般认识到不安全人工流一个严重公共保健问题,因为主要贫穷和年轻风险。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est extrêmement élevé (40 à 50 %), et nombre de ceux qui seraient les plus capables de concourir au développement futur du pays continuent à le quitter, surtout les plus jeunes et les plus doués, ce qui aggrave le problème du vieillissement de la population.

失业率极高(40%-50%),许多有能力,特年轻聪明,他们能为未来经济发展作出贡献,但却不断地离开,就使老化人口问题更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme traduit la décision prise par notre pays d'attribuer la priorité absolue à leurs besoins, à leurs droits et à leurs chances. C'est un programme ambitieux, avec des objectifs clairs sur une durée de 10 ans, pour améliorer substantiellement le niveau de vie des Costa-Riciens les plus jeunes.

个议程表示我国决定把他们需要、权利和机会作为无可争议优先事项,一项目标明确雄心勃勃议程,旨在今后10年内根本改变年轻哥斯达黎加生活标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

J’avais fini mon apprentissage depuis moins d’un an et j’étais de loin le plus jeune.

在不到一时间里,我完成学习,我是这里迄今为止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les plus jeunes sont les 1ers concernés.

首先受到关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Une mobilisation qui s'apprête à toucher également les plus jeunes.

- 一场准备影响动员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248月合集

Une victoire, aussi, pour les plus jeunes.

对于来说, 这也是一场胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Sans surprise, ce sont là encore les plus jeunes qui font basculer la tendance.

不出所料,又是引领潮流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

De tous les Britanniques, les plus jeunes sont les moins favorables à la monarchie.

- 在所有英国人中,不支持君主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Partout en France, même les plus jeunes connaissent son jeu et son palmarès.

在整个法国,即使是也知道他比赛和他往绩。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour la liste Renaissance, les plus jeunes ont apporté 4,6% des voix, contre 47% pour les plus vieux selon l'IFOP.

根据IFOP数据,在文艺复兴时期名单中,贡献4.6%票,而则占到47%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 20136月合集

Moins compliqués, appréciés par les plus jeunes même, certains mots familiers sont honorés.

不那么复杂,即使是也会欣赏,一些熟悉单词也很荣幸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Le scrolling s'est invité dans nos vies, devenant même une addiction pour les plus jeunes, mais pas seulement.

滚动已经邀请自己进入我们生活,甚至成为瘾,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'humaniste catholique, le tard-venu, le benjamin, parle des hommes avec un air merveilleux.

天主教人文主义者,后来者,,谈到人时神采奕奕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Des épidémies toujours plus fortes et un service des urgences toujours plus sollicité, y compris par les plus petits.

- 流行病越来越严重,急诊科需求越来越大,包括

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Face à eux, les " pro-paquet neutre" assurent qu'il s'agit de dissuader les plus jeunes de commencer à fumer.

面对他们," 支持中立一揽子计划" 确保这是一个劝阻开始吸烟问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Et puis notre page politique. Paroles de primo-votants sur la question écologique, sera-t-il capable de séduire les plus jeunes?

然后是我们政治页面。第一次投票者关于生态问题话,它能够勾引吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En fait, les intérets que paie l'état servent entre autre, donc, à financer la retraite que prendront les plus jeunes quand ils seront vieux.

事实上,政府支付利息,除其他外,是用来资助之后养老。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Le conflit ukrainien est aussi une guerre des images que les plus jeunes doivent, aujourd'hui plus que jamais, apprendre à décrypter.

乌克兰冲突也是一场图像之战,今天必须比以往任何时候都更学会破译。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

C'est surtout le cas des plus jeunes comme l'explique Jacques Leruez, directeur de recherche émérite au CNRS et spécialiste du Royaume-Uni.

对于来说尤其如此,正如CNRS名誉研究主任兼英国专家Jacques Leruez所解释那样。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, la bande dessinée reste longtemps considérée comme une littérature de second ordre, avec des séries et des personnages s'adressant surtout aux plus jeunes.

在法国,漫画一直被认为是二流文学,其系列和角色主要针对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

La nuit, ce sont les plus jeunes qui sont de sortie et ils sont venus de toute la France, comme ces deux Bretons.

晚上,都出来, 他们来自法国各地,就像这两个布列塔尼一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

Facebook, soucieux d'accroître sa popularité surtout auprès des plus jeunes, précise qu'il versera quatre milliards de dollars en argent et le reste en actions.

Facebook急于提高自己知名度,尤其是在中,它明确表示将支付四十亿美元资金,其余则以股票形式支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接