C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴行将触手伸向修道院我改怎么办?慷慨地被杀死?
Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.
我的前任和我也对这些暴行表示谴责。
Je ne pouvais m'empêcher de me demander combien ils étaient à souffrir de ces atrocités.
我不禁想到,中有可能还会遭受这种可怕暴行。
Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.
强奸是令难以置信的暴行。
Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.
我必须加倍努力制止这种暴行。
Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.
我强烈地谴责这些暴行。
La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.
早日防止针对平民的暴行,是有关国家的义务。
Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.
儿童被非法征招,成为儿童兵,被迫实施暴行。
L'exploitation et les abus sexuels demeurent des atrocités courantes qui font des millions de victimes.
性剥削和性虐待仍然是普遍存在的、影响到数百万受害者的暴行。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.
安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其因害怕袭击而出逃,因为得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下的暴行都必须得到强烈的谴责。
Nous rendons hommage aux millions d'innocents victimes de cette atrocité inqualifiable.
我沉痛怀念这一难以形容的暴行造成的数百万无辜受害者。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界袖手旁观。
Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.
我决不能忘记过去的暴行。
Mais si nous oublions, des atrocités semblables pourraient très facilement se reproduire.
但如果我忘记,类似的暴行就非常容易会出现。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使生活在水深火热中的民大规模迁徙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的行受到国际社会的强烈谴责。
Ces horreurs, il y en a eu un peu partout!
行 几乎到处都有!
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,行为可是卑鄙无耻的行。”
Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.
在地方,即使人间不曾有过绑架的行,也会有人创造出来的。
Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.
我们对那些恐怖主义和令人难以忍受的战争行的受害者表示深切的同情。
Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.
瓜分波兰仿佛成了一定理,而目前的一切政治行只是它的推演。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
场行的罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要的只是一片混乱。
La Turquie sur la Grèce et la Thessalie, la Russie sur Varsovie, l’Autriche sur Venise, ces viols l’exaspéraient.
土耳其对克里特岛和塞萨利亚,俄罗斯对华沙,奥地利对威尼斯所犯的那些行使他无比。
C'est un combat pour ne pas répéter les atrocités du passé.
是一场不重复过去行的斗争。
Un cortège sous haute surveillance avec la crainte de nouveaux débordements.
游行活动受到严密监视,担心出现新的行。
Il a repéré de nombreuses vidéos, qu'il décrit comme étant des violences policières.
他发现了许多视频,,他将其描述为警察的行。
On mesure la nappe à cet endroit. C'est un scandale.
桌布是在那里测量的。是一行。
En Syrie, le groupe état islamique multiplie les crimes, les atrocités.
在叙利亚,伊斯兰国家集团正在使罪行和行成倍增加。
Enfin, en Azerbaïdjan, une manifestation contre les dérives de la police a été refoulée aujourd'hui.
ZS:最后,在阿塞拜疆,反对警察行的示威活动今天被击退。
Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.
FB:他的作品对纳粹政权犯下的行负有责任。
Et c'est à partir de là qu'il commence à commettre toutes sortes d'atrocités.
从那时起,他开始犯下各行。
On drogue la jeune fille en question et Michel Fourniret accomplit l'acte qu'il voulait accomplir.
他们给那名年轻女子下药,随后米歇尔·福尼雷实施了他想要完成的行。
Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?
我们应该对莫迪先生印度教民族主义的独裁行保持沉默吗?
Les horreurs, les atrocités de la guerre en Ukraine, des lieux de torture découverts à Kherson.
乌克兰战争的恐怖、行,以及在赫尔松发现的酷刑场所。
Nos aïeux ont fait des atrocités, mais au bout d'un moment, il faut pardonner et oublier.
我们的祖先犯下了行,但一段时间后,我们必须原谅并忘记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释