有奖纠错
| 划词

Jing comté dans le sud de la province d'Anhui est adjacent à la station de montagne Huangshan Scenic Zone.

为于皖南泾县,毗邻旅游胜地黄山

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Anshan bien connu pittoresque place, Qianshan, il ya un bon emplacement.

本公司坐落于鞍山著名的,千山,有很不错的地理位置.

评价该例句:好评差评指正

Yixing Arts Céramiques usine du groupe est situé dans la Poterie Yixing pittoresque lac Taihu, beau, élégant environnement.

宜兴市群艺陶瓷厂位于陶都宜兴太湖光秀丽、环境优雅。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le lieu a du être aménagé pour le tourisme, ça me donne encore moins envie de retourner voir.

我猜此地也早已成为旅游,这使我更没兴趣故地重游。

评价该例句:好评差评指正

La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.

公司建于泰山,青山绿水、花木成林。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les zones productives possibles mais non mises en valeur sont prises en compte, les courbes indiquent des tonnages nettement moins importants.

很可能还包括更多规模更小的矿点,这些矿点从未被视为远

评价该例句:好评差评指正

Green Wave Maker engins de Wuxi Co., Ltd, situé dans les zones pittoresques au niveau national, Wuxi Taihu Resort internationale du tourisme dans la région.

无锡绿波造有限公司,坐落在国家一级,无锡太湖国际旅游度假内。

评价该例句:好评差评指正

Zara développement de la Mandchourie OBO Prairie Park Scenic Zone, la mise en place du développement des trois pays et des douanes, tels que le château.

开发满里扎拉敖包草原公园,引进、开发三国情城堡等。

评价该例句:好评差评指正

Guilin est situé dans Qingshitan beaux paysages, de terres fertiles, riches en haute-qualité du riz, a un grand espace de stockage et de la capacité de transformation.

位于桂林青狮潭,土地肥沃,盛产优质稻米,拥有大型仓储场地和加工能力。

评价该例句:好评差评指正

Gongyi Ville, province du Henan dans la nouvelle usine d'électrolyse est situé dans la magnifique opéra de montagne flottant, pour faciliter le transport de riches en minéraux.

河南省巩义市新中冶炼厂位于秀丽的浮戏山内,交通便利矿产丰富。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement scénique de tache exquis, l'eau de mer est limpide, est l'eau de mer normale baignant l'endroit, peut développer chaque genre de plage de sable mouvement et l'activité aquatique.

环境优美,海水清澈,是天然海水浴场,可开展各种沙滩运动和水上活动。

评价该例句:好评差评指正

Gongqing lac pittoresque zone proche de la pratique de transport, de beaux paysages, couvre une superficie de 2000 mètres carrés de rouge-or de billard miniature de formation de base.

紧靠共青湖,交通便利,优美,有占地2000平方米的红子,金弹子盆培养基地。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à côté de la route nationale 104, est des principales statistiques nationales Scenic Hill 25 km, 30 km de l'aéroport de Wenzhou, le trafic est très pratique.

本公司座落在104国道边,东邻国家重点雁荡山25公里,本距温州机场30公里,交通十分方便。

评价该例句:好评差评指正

Notre site à Fuzhou, Wing Tai comté à la place des importations, les étrangers Ma, Pont de la zone de développement, un kilomètre de la Business Center, trois kilomètres Qingyunshan Scenic Area,.

我公司厂址在福州至永泰县城进口处,在马洋开发桥头,离商业中心一公里,青云山三公里,。

评价该例句:好评差评指正

La tour Eiffel, le Champ-de-Mars et ses environs avaient déjà été évacués le 14 septembre après une alerte similaire, déclenchée aussi par un appel téléphonique anonyme provenant de la gare du Nord.

9月14日在接到来自巴黎北站的一个匿名电话之后,模拟警报拉响,埃菲尔铁塔、战神广场公园及周边的游客被疏散。

评价该例句:好评差评指正

En général, le Centre s'efforce d'encourager la gestion du tourisme dans les sites par le biais d'initiatives visant à modifier les pratiques pour faire en sorte que les activités du tourisme soient rentables à long terme.

总的来说,中心是鼓励改变做法,采用新的倡议,在一级经营旅游业,以提高收益的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement a un plan ambitieux pour les forêts, les rivières et les parcs naturels et il attache un rang de priorité élevé à suivre les recommandations et les engagements pris lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement.

多米尼加共和国政府对森林、河流和自然有宏伟的规划,并十分重视落实执行联合国环境和发展会议的建议和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est principalement axé sur les activités de terrain, qui visent à associer l'ensemble des parties concernées, y compris les communautés locales, les administrateurs des sites, les principaux partenaires des services gouvernementaux et des organisations non gouvernementales et l'industrie du tourisme.

该项目非常注重组织“现场”活动,目的是让所有利益相关者,包括地方社管理人、主要政府和非政府利益相关者和旅游企业都能参与。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'élaborer un modèle de stratégie pour les sites du patrimoine mondial, qui vise à préserver la diversité biologique et la culture grâce à un tourisme écologiquement viable, destiné à améliorer les conditions de vie des populations vivant à proximité des sites.

其目标是为世界遗产地拟订一种可复方法,保护生物多样性和文化,和利用可持续旅游业去改善附近居民的生活。

评价该例句:好评差评指正

L'écotourisme consiste en général à voyager dans des zones naturelles en petits groupes avec pour principal but l'observation et l'appréciation de la nature, ce qui implique une information pédagogique sur les écosystèmes, les cultures et les questions touchant à la durabilité au plan local.

一般来说,生态旅游涉及小型旅行团到自然旅行,主要动机是观赏大自然,并包括关于地方生态系统、文化及可持续性问题的教育资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Pour regonfler leur chiffre d'affaires, les sites classés du centre de la France ont dû innover.

为增加营业,法国中部列国家保护的景区不得不进行改革。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Minorque est une destination nature, et pour le rester, comme beaucoup de choses, elle nécessite des fonds.

梅诺卡岛是一个自景区,就像许多事情一样,要维持这种状态,需要资金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Des pluies continues ont bloqué plusieurs tronçons routiers vers la zone pittoresque, et le bureau d'administration de la zone a annoncé samedi dans un communiqué qu'il avait décidé de la fermer immédiatement.

持续的降雨封锁通往风景区的道路,该地区的行政办公室周六在一份声明中表示,已决定立即关闭它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接