"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
半径是直径一半。
Le kiwi est le fruit que j'aime le plus.
奇异果是我最喜欢水果。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效个人电子邮件是必须,你将会收到一封邮件激活您帐户。
La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答是肯定,毫无疑问。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法产阶级大命象征。现在,他被杀,山岳派有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足命。
Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
尤其是陈菡馨,她是个很棒朋友,帮助过我很多。
Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.
太阳是什么颜色?黄色。
“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”
“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是, 太太, 您需要点什么?”
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
不论如何,明天都是新一天,加油吧,伊莎贝尔!
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要是结构上缺陷。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于家规章制度信息是重要。
Le défi consiste maintenant à matérialiser ce processus.
现在面临挑战是执行这一进程。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,内补救措施已经用尽。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样结局既是武断,也是歧视性。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终,无法提出上诉。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将是徒劳。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
际商会也是这些听证会积极参与者。
Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.
并非所有案例都必定是当今范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.
这个客厅厨房面积三倍。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为语言和文化传递。
Voici un excellent remède de ma propre invention.
这独门秘药。
Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.
们并非你们看到那样。
Ce que je vois là n'est qu'une écorce.
看到不过一具躯壳。
Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.
女士们,先生们,大家好,名字叫加洛勒,本次航班领班。
Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es où ?
,。你吗,艾米丽!你在哪?
Qui est cet homme si terrible ?
谁这个可怖男人?
Ca ne pouvait pas être la tienne.
这不可能你。
Tu es tellement en avance sur ton temps.
你那么超前、时尚。
Ecoutez, jeune homme ! Voilà mon billet.
听说,年轻人。这票。
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
,乔治,们说意大利面。
Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.
其实,们产品现场制造并符合某种文化最后几种产品之一。
Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.
,这意味着每个人都赢了。
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
爸爸,你永远猜不到!
Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.
他们如此贫穷以至于抚养不起自己孩子。
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里和店面门上都贴满了祝福装饰,这些装饰通常亮红色。
Il y a une histoire qui entoure cette fête, c'est l'histoire de Hou Yi.
有一个关于这个节日故事,后羿故事。
Vous avez sans doute entendu dire que l'homme descend du singe.
你们肯定听说过 人类猴子进化而来。
Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.
首先,经济在目前危情势下不可忽略。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释