"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”XXX先生创作主题,也他艺术作品灵魂。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
半直半。
Le kiwi est le fruit que j'aime le plus.
奇异果我最喜欢水果。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效个人电子邮件必须,你将会收到封邮件激活您帐户。
La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答肯定,毫无疑问。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派有理由指责吉伦特派就保王派,实足反革命。
Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
尤其陈菡馨,她个很棒朋友,帮助过我很多。
Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.
太阳什么颜色?黄色。
“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”
“ 喂! 马丹杂货店吗?”“, 太太, 您需要点什么?”
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
不论如何,明新,加油吧,伊莎贝尔!
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论个受欢迎事态发展。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要结构上缺陷。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要。
Le défi consiste maintenant à matérialiser ce processus.
现在面临挑战执行这进程。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论,国内补救措施已经用尽。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样结局既武断,也歧视性。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定最终,无法提出上诉。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图将徒劳。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也这些听证会积极参与者。
Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.
并非所有案例必定当今范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.
这个客厅厨房面积的三倍。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为语言和文化的传递者。
Voici un excellent remède de ma propre invention.
这的独门秘药。
Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.
们并非们看到的那样。
Ce que je vois là n'est qu'une écorce.
看到的不过一具躯壳。
Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.
女士们,先生们,大家好,的名字叫加洛勒,次航班的领班。
Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es où ?
的,。吗,艾米丽!在哪?
Qui est cet homme si terrible ?
谁这个可怖的男人?
Ca ne pouvait pas être la tienne.
这不可能的。
Tu es tellement en avance sur ton temps.
那么的超前、时尚。
Ecoutez, jeune homme ! Voilà mon billet.
听说,年轻人。这的机票。
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
的,乔治,们说意大利面。
Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.
其实,们的产品现场制造并符合某种文化的最后几种产品之一。
Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.
的,这意味着每个人都赢了。
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
的爸爸,永远猜不到!
Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.
他们如此的贫穷以至于抚养不起自己的孩子。
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常亮红色的。
Vous avez sans doute entendu dire que l'homme descend du singe.
们肯定听说过 人类猴子进化而来的。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然而他们的面貌集体的,也无形的了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他的醋意。
Si c'est ce qui attend la royauté, moi, je dis stop !
才等待着王位的人,说停下!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释