有奖纠错
| 划词

Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.

几乎全世界都买了这部影片拷贝,只有两个国家

评价该例句:好评差评指正

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.

但非洲区域,该区域33%国家作了肯定汇报。

评价该例句:好评差评指正

Le choix d'un thème unique doit être l'exception.

决定处理单主题应当

评价该例句:好评差评指正

Elle doit rester exceptionnelle et répondre aux seules exigences de la fonction militaire.

这种管辖权应该适用于军事行动要求。

评价该例句:好评差评指正

La seule exception visera les citoyens russes.

俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations officieuses doivent être l'exception, plutôt que la règle, comme aujourd'hui.

非正式协商应当情况,而非像现在这样司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR engrange de véritables succès en ex-Yougoslavie; la seule exception est le Kosovo.

难民专员办事处在前南斯拉夫取得了真正成功;科索沃

评价该例句:好评差评指正

Les cas des résolutions 1373 (2001) et 1540 (2004) du Conseil de sécurité étaient exceptionnels.

安全理事会第1373(2001)和第1540(2004)号决议则

评价该例句:好评差评指正

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

评价该例句:好评差评指正

Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.

几乎毫无,妓女全是由妓院老板控制

评价该例句:好评差评指正

Et la représentation des femmes aux postes de décision demeure l'exception plutôt que la règle.

妇女在决策位置上代表权,仍然情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne peut pas persister à faire exception.

安全理事会不能继续

评价该例句:好评差评指正

Les pays et les gouvernements nordiques continuent d'être l'exception.

北欧各国政府和各国仍然

评价该例句:好评差评指正

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力尽量防止情况泛滥削弱条约完整性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces dispositions sont plutôt l'exception que la règle.

然而,有这种规定般都没有。

评价该例句:好评差评指正

Feraient exception à cette pratique les rapports initiaux et les rapports spéciaux.

初步报告和特别报告可以这种做法

评价该例句:好评差评指正

La seule exception est le PDK, qui préconisait un scrutin majoritaire.

PDK党个主要,它要求采用多数制。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations directes, toutefois, lorsqu'elles sont autorisées par la loi, constituent habituellement l'exception.

但是,根据法律批准进行谈判通常属于

评价该例句:好评差评指正

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va voir que dans ce cas de tout, il y a une petite exception.

我们会发现,tout

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que vous sentez une exception ?

您觉得自己一个吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et tu as raison, ce sont des exceptions.

你说得对,这些都

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Comme toujours avec le français malheureusement il y a des exceptions.

和往常一样,不幸,法语中有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est exceptionnel, c'est pour une privatisation ?

为了私人活吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces sept mots en " ou" sont des exceptions.

这七个 " ou "

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, l’exception c’est s’il y a un complément d’objet direct.

其实,词后面有直接宾语时。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais le couple où le mari est cadre représente une exception.

,丈夫干部家庭

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah oui! C'est vrai que je suis exceptionnel! Ah oui!

,我!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais Jan est encore certainement une exception.

确仍然

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais, j'ai fait une petite exception aujourd'hui et je vous explique le sens d'une expression française.

但今天,我给你们解释某个法语表达意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais pas pour le verbe apercevoir.

词apercevoir

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Le mari : Mais non, c’est exceptionnel.

没事,今天

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans une époque plutôt saine, la ville fait donc figure d'exception : sa puanteur déroute.

因此,在一个相当健康时代,这座城市一个:它恶臭令人困惑。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.

限制性立法突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然和暂时现象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ça, c'est vrai pour tout le monde, il n'y a pas d'exception, on est fait comme ça.

每个人都如此,没有,我们就这样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le patrimoine, qui se conserve et se transmet d'une génération à l'autre, à la base, c'est plutôt l'exception.

传承和保存财产,代代相传,这基本上

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: ce sont des exceptions.

这些都

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je le dis avec toute ma conviction: l'avortement doit rester l'exception, l'ultime recours pour des situations sans issue.

堕胎永远在没有出路情况下最后手段。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.

但还有更重要面对男性方面距离,他们无一反复无常和卑鄙孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接