有奖纠错
| 划词

La nuit est tout à fait venue; mais malheureusement la lune se lève brillante sur un ciel sans nuages.

已经入夜了,然后明镜般地月亮冉冉升起,照得天空四下无云。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il nous sera possible de remplir cette noble tâche si nous sommes prêts à examiner le problème le coeur et l'esprit ouverts.

我认为,如果我们准备心如明镜地检查这一问题,则能够完成这一崇高任务。

评价该例句:好评差评指正

Les documents du Spiegel évoquent également la possibilité que des crimes de guerre aient été commis par les forces géorgiennes lors d'attaques nocturnes contre des civils.

明镜杂志的文章同时还指出战争罪行都是因为格鲁吉亚部队在夜击而引起的。

评价该例句:好评差评指正

Terrible salle de bains Asie Guangzhou Ltd est une production professionnelle de verre trempé, la main-lavabos, miroir de salle de bains et salle de bains liée à une entreprise.

广州雷帝亚卫浴有限公司是一家专业产钢化玻璃洗手盆、卫浴明镜及卫浴挂具的企业。

评价该例句:好评差评指正

Selon le journal Der Spiegel, un récent sondage montre que si 2 % seulement des Allemands sont prêts à voter en toute hypothèse pour un parti d'extrême-droite, 11 % sont disposés à le faire « dans certaines circonstances ».

据《明镜》周刊报道,最近一项调查显示,虽然只有2%的德国人在任何情况下都会投极右党派的票,但有11%的人会“在某些情况下”投极右党派的票。

评价该例句:好评差评指正

Miraya FM produit également des émissions sur l'Accord de paix global et sur l'Accord de paix pour le Darfour qui sont rediffusées par certaines stations locales du sud, du Kordofan méridional et, en coopération avec la Mission de l'Union africaine, du Darfour.

此外,明镜调频广播正在制作关于《全面和协定》和《达尔富尔和协议》的节目,以便在南部、南科尔多凡,以及与非盟驻苏丹特派团合作在达尔富尔的一些州广播电台重播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lymnée, lymphadénectomie, lymphadénie, lymphadénite, lymphadénomatose, lymphadénome, lymphadénopathie, lymphagogue, lymphangiectasie, lymphangiectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)

Torsten Lothmann du Spiegel est là aussi ?

》周刊托尔斯滕·洛特曼也吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

L'Allemagne enverra vendredi son premier lot d'aide humanitaire en Irak, a indiqué jeudi le média allemand Spiegel Online.

据德国媒体《线》周四报道,德国将于周五向伊拉克提供一批人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce mot historique, révélé par un libraire qui assistait au dîner, parut le lendemain dans le Miroir ; mais la révélation fut attribuée à Lucien.

这句有历史意义参加宴会一个出版商泄漏了,二天登报》上,透露人变了吕西安。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Face à la crise des réfugiés, l'Allemagne veut continuer les contrôles à ses frontières externes jusqu'à début novembre, a rapporté lundi soir le site web d'information allemand Spiegel Online.

据德国新闻网站线周一晚间报道,面对难民危机,德国希望 11 月初之前继续控制其外部边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lymphoblaste, lymphoblastome, lymphoblastose, lymphocytaire, lymphocyte, lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma, lymphogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接