有奖纠错
| 划词

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确,缅甸并非战。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.

让我们要忘记秘书长如此明确的现实。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

如果这样,应在该条中更加明确来。

评价该例句:好评差评指正

Je dois déclarer catégoriquement que Cuba ne participera à aucune action de caractère militaire.

我必须明确,古巴将参与任何事行动。

评价该例句:好评差评指正

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确了,危害人类罪没有时限的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.

然而,应当明确所涉及的哪一项国家法律。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais aussi dire clairement que les colonies ne sont pas un obstacle à la paix.

还让我明确,定居点并和平的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Mais permettez-moi de dire qu'il est manifeste que le moment approprié n'est pas encore venu.

,让我明确,这样做的时机还没有来到。

评价该例句:好评差评指正

J'insiste sur le fait que la tâche n'est pas terminée en Bosnie-Herzégovine.

我要极其明确,在波斯尼亚和黑塞哥维的工作还没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser que c'est inexact.

我希望明确正确的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais simplement faire clairement savoir que ma délégation tient à se dissocier de ce processus.

我想明确,我国代表团赞同这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire clairement que le Japon continuera à prendre une part active à l'action de l'ONU.

让我明确,日本将继续积极参加联合国活动。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs rapports devraient entrer plus dans le détail et indiquer expressément comment l'efficacité avait été améliorée.

今后的报告应该更加详尽,并明确已经改善效率的方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui ressort clairement des rapports régulièrement établis par les présidents des comités des sanctions concernés.

各有关制裁委员会主席定期提供的报告非常明确了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à être tout à fait clair et dire que nous sommes totalement déterminés à jouer notre rôle.

我要非常明确,我们完全致力于发挥我们的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons eu une idée à travers les déclarations qui ont été faites au cours de cette session.

在这届会议上我们听到的发言都明确了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多种场合非常明确,这种单方面的行为完全能令人接受。

评价该例句:好评差评指正

La résolution les met clairement en exergue.

决议非常明确和合理了这一点。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que le texte devrait préciser que la liste des indices est indicative et non exhaustive.

也有人认为,行文应更明确这些标准仅为指示性,并未无一遗漏所有标准。

评价该例句:好评差评指正

Je veux être parfaitement clair : ce projet de résolution sauvegarde le commerce autorisé entre les gouvernements.

我想非常明确一点:本决议草案保障各国政府间经授权的贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Je le dis ici clairement : l'Homme ne pourra continuer à vivre sur cette planète que s'il vit avec son environnement et non plus à son détriment.

明确指出:人类只有与环境共,而不是以破坏环境为代价,才能星球上继续生下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接