有奖纠错
| 划词

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显突出物体

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité s'affirme de jour en jour.

个性日益明显表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.

明显是按美国官员意图行事。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.

这已经明显耽搁了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显出犯罪活动是筹资重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.

情况介绍中可以明显到,该中心极其迫切需要资金。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que, s'il y a eu des progrès, il reste beaucoup à faire.

明显到,在这方面虽然取得了一些进展,但仍有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

C'est une preuve évidente de l'importance extrême de cette question.

明显证明了这个问题极端重要性。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.

实际上,附件很明显遗漏了完成一些项目时间表。

评价该例句:好评差评指正

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反行动将明显违反根据第七章通过各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Des tendances similaires s'observent parmi les populations marginalisées des pays développés.

在发达国家人口中,也明显存在类似趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre crise de santé publique qui puisse se traiter aussi facilement.

没有任何其公共卫生危机如此明显可以矫正。

评价该例句:好评差评指正

Le village d'Isla semble être dans le même cas.

伊斯拉村附近情况明显也是采取这种模式。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l'examen, la stratégie à deux volets devient évidente.

不过,察之后就明显出它们是两条腿走路。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de l'égalité entre les sexes figurent au premier plan des activités de l'OSCE.

性别问题正越来越明显摆在欧安组织活动首位。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit avant tout des niveaux de financement.

这首先明显与资金水平有关。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats du travail bénévole des membres sont évidents dans tous les domaines.

在各个领域都能明显到组织成员自愿工作成果。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs démographiques montrent clairement que le mariage et la famille gardent leur prestige.

从斯洛伐克人口指数能够很明显出,婚姻和家庭仍然具有很高地位。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, c'est l'ensemble du territoire palestinien qui est sous l'occupation israélienne.

明显,巴勒斯坦全部领土都在以色列占领之下。

评价该例句:好评差评指正

De fait, sur de nombreux fronts il y a eu régression.

“事实上,在许多方面却明显出现了倒退现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce type de comportement a nettement diminué.

这种行为明显

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Mais c'est limite marqué sur leur front !

但这明显标注在他们的额头上!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Se trouvait-elle seule un instant avec lui, elle le voyait visiblement embarrassé.

她若单独和他在一起,哪怕短短的一刻,她也会看到他明显发窘。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.

然而,有一点很明显区别休伯特和他的前辈。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.

腾格拉尔向弗尔南多看看,只见他易于激动的天性把每一个的感受都明显表露在脸上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les parois latérales et la surface inférieure de la banquise s’épaississaient visiblement.

两侧的冰壁和大浮冰的明显增厚

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il avait pour ce gentilhomme une préférence marquée.

然而,达达尼昂明显偏爱这位绅士。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses mains tremblaient alors qu’il enlevait la pellicule.

取胶卷时他的手明显在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney se redressa, sans cesser d'observer Hermione d'un air furieux.

特里劳妮教授站起来,明显恼怒打量着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard avait l'air plus maigre qu'à l'ordinaire et ses moustaches tombaient tristement.

斑斑看上去比以前更瘦,它的胡须明显搭拉来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc évidemment ça remonte d'un côté.

所以明显这边高一些。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Si seulement il était aussi évident de savoir que quelque chose ne va pas du tout.

是能如此明显知道出什么严重的问题就好

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le rayon de cette portion circulaire du ciel, encadrée par les bords du cône, s’accrut sensiblement.

通过火山口所看到的圆形天空的半径明显扩大起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils se déplaçaient dans la voûte à une vitesse telle qu'on pouvait détecter leur mouvement à l'œil nu.

运行速度很快,肉眼能明显看到它在星空中移动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le remuement recommença distinctement du côté de Saint-Leu, mais cela ne ressemblait pas au mouvement de la première attaque.

骚动很明显在圣勒那方开始,可是这次不象第一次进攻。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le capitaine et son premier lieutenant refusèrent, évidemment, mais à force de menaces, l’imposant pilote réussit à se faire obéir.

船长和他的第一长官很明显拒绝,但是由于这些威胁,威严的向导成功让他们服从

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais à cet instant, à la grande surprise de Harry, l'hippogriffe plia soudain ses pattes de devant et s'inclina profondément.

但就在这时,让哈利大为惊奇的是,那怪兽突然弯它有鳞的前膝,身子往沉,明显不过是在鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le roi Charles visiblement ému pour son tout premier discours de Noël.

- 查尔斯国王在他的第一次圣诞演讲中明显感动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Pierre Olivier, Abdelkader Merah est notamment revenu, en détails, sur le contenu de son Ipod.

皮埃尔·奥利维尔,阿卜杜勒卡德尔·梅拉已经明显返回,详细,他的Ipod的内容。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour le reste, est-ce que ça jouera dans l’élection ? Bien évidemment.

对于其他人来说,它会在选举中发挥作用吗?明显

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接