Tu ne l'as pas vu? Ça sautait pourtant aux yeux!
你没看到吗?这太明了!
Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.
这两家设计式样风格有明差别。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明爱好。
Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
很明她不想来。
Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.
当地面有水时,防滑效果更加明。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明自己现场想词,以及时流畅表达自己想法。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而以明观察到这物质主义即使在语言中也进行着运作。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明字时,则要么用,要么用姓。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明损坏我们神经元。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
很明这些是邮政运输车厢。
A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.
从3岁起,孩子会明出现恋母情结。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘明事实。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明,蒙特利尔什么措施也不需做!
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品品质同时,又具备了明价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明美国银行面对支付不足越来越少。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明,这进步也没能掩饰法国大学平庸表现。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明地突出物体轮廓。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他个性日益明地表现出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de comportement a nettement diminué.
这明显地减少了。
Ben, c'est clair. T'as vu ? Là, tu peux pas.
这很明显啊。你明白了吗?你不能。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况很明显,我抓住卡门的胳膊。
Vous voyez la différence ? Bien sûr elle est évidente.
你能看出区别吗?当然很明显。
Je crois, manifestement, il y a une partie de ces vœux, j'ai été mal compris.
很明显,这些愿望中有一部分我不太理解。
L'exemple le plus somme, c'est la voiture.
最明显的例子就汽车。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
的,很明显更远,小朋友。
Dès la rentrée, notre école va changer à vue d'œil.
从新学年开始,我们学校将发生明显的变化。
Évidemment, tu n’as pas fait le 00.
很明显,你没有播00。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,很明显,这几乎自Nodaleto。
Par contre, avec mes élèves avancés, les progrès étaient moins évidents.
但水平较高的学生,他们的进步没有那么明显。
On voit qu'à partir des années 2000 il y a vraiment un changement.
我们可以看到,从2000年起变化很明显。
Et quand ils le font, ils sont pas aussi démonstratifs.
当法国人表露自己的情感时,他们不会那么明显的。
J'ai commencé, clairement, à faire de la photo un peu après Madagascar.
很明显,我在马达加斯加之后开始做摄影。
Évidemment, les bavures policières n'ont rien de nouveau.
很明显,警方失误绝对不新鲜事儿。
Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.
对,很明显,别担心,我量过了。
Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.
很明显,我知道他们对我信任的。
Vous sentez bien que c'est pas ça parler une langue naturellement.
你们能明显感受到,自然地说语言不这样的。
Il est évident qu’elle a été touchée.
很明显她被感动了。
Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif.
音节明显有点无聊,有点重复单调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释