L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯行委员会的批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯组的努力产生建设影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯组最近采取行动,开展布拉格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯国际会议建议大会以切实的紧迫理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据明斯法院的命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯组促进这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯进程的潜力尚未穷尽。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯Povlova街11号的一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地理这个问题,尤其是在明斯组范围内理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯组的调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯被捕,并被指控犯有行贿罪。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明斯公约》进行合作。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯举行一次专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫的持久解决只能产生于由明斯组协助的政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les accords de Minsk.
这就是明克协定。
Twitter, « Cette manif est trop cool » , estime un twittos américain très suivi, obtenant plusieurs milliers de partages.
获得了几千次转发。" 明克的动员," 一位在推特上发布视频的用户评论道。
Il y a écrit " dialoguer" dans les accords de Minsk.
明克协议中有书面的“对话”。
De toute façon d'abord la première chose qu'on a à régler avec Zelensky, c'est Minsk.
无论如何,我们首先要与泽和解的是明克。
Le président Zelensky affirmant que Moscou voulait entraîner Minsk dans le conflit.
泽总统声称莫科想将明克拖入冲突。
Un voyage de 15 jours par Varsovie, puis Minsk et le poste-frontière russe.
为期 15 天的旅程,途经华沙,然后是明克和俄罗边境哨所。
Des mesures que Minsk a qualifiées de contre-productives, bien qu'elles aient déjà produit des effets.
明克称这些措施适得其反,尽管它们已经产生了效果。
Le patron de Wagner, E.Prigojine, aurait choisi de se réfugier à Minsk, la capitale biélorusse.
瓦格纳的老板 E.Prigojine 本来会选择前往白俄罗首都明克避难。
Signe en tout cas certain de la pression sur Minsk.
无论如何,明克压的明确迹象。
C'est la journée du grand déballage à Moscou et Minsk.
今天是莫科和明克的重要拆箱日。
L'accord de Minsk prévoyait la libération de tous les prisonniers.
明克协议规定释放所有囚犯。
Les parties se retrouvent mardi à Minsk pour négocier un cessez le feu.
双方将于周二在明克举行会议,就停火进行谈判。
" Nous respectons strictement les accords de Minsk" , a insisté M. Tourtchinov.
“我们严格遵守明克协议”,Turchynov 先生坚持说。
En 2015, les accords de Minsk concernaient déjà l'Ukraine.
2015, 明克协议就已经涉及乌克兰。
M. Steinmeier, pour sa part, a indiqué qu'il était nécessaire de respecter les accords de Minsk.
施泰因迈尔则表示,有必要尊重明克协议。
L'accord signé à Minsk la semaine dernier prévoit la libération de tous les prisonniers et otages.
上周在明克签署的协议规定释放所有囚犯和人质。
CD : En Biélorussie, des centaines de femmes arrêtées aujourd'hui alors qu'elles manifestaient à Minsk.
中:在白俄罗,今天有数百名妇女在明克示威时被捕。
RA : Natalia Protassevitch, la mère de Roman Protassevitch, l'opposant biélorusse arrêté dimanche à Minsk.
拉:娜塔莉亚·普罗塔塞维奇,罗马·普罗塔塞维奇的母亲,白俄罗对手周日在明克被捕。
Ce sont ces exigences qui guident notre action de médiateur en tant que coprésident du Groupe de Minsk.
正是这些要求指导我们作为明克集团共同主席的调解工作。
Il n'y aura pas de troisième accords de Minsk car la Russie le violerait immédiatement après l'avoir signé.
不会有第三次明克协议,因为俄罗会在签署后立即违反它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释