有奖纠错
| 划词

Il est formellement interdit de fumer dans le métro.

文规地铁内禁止吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Cela est bien établi dans le contrat.

在合同里已文规

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.

意味着,可能同时有文规列入情形的条文和文规除外情形的条文。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.

它没有文规国家豁免的放

评价该例句:好评差评指正

Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.

它没有文规国家豁免的放

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.

合同中没有关于不可抗力的文规

评价该例句:好评差评指正

L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.

该条文规禁止贩卖未成年人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.

在此方面,本《公约》有文规

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.

有时案文文规一点,有时却不

评价该例句:好评差评指正

Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.

指南应当文规特许权合同的语文可以是英文。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.

《巴西宪法》文规禁止一切非和平的核活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.

《任择议书》文规不得对议书提出保留。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.

爱沙尼亚没有文规为恐怖主义提供资助的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.

《规约》序言文规若干具体目标,与联合国目标重叠。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.

通常在联合国与派遣国缔结的协文规一点。

评价该例句:好评差评指正

La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.

通常在联合国与派遣国缔结的协文规一点。

评价该例句:好评差评指正

Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.

《世界宣言》第1条文规了“基本学习需求”。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.

些权利均在《儿童权利公约》第13条中有文规

评价该例句:好评差评指正

En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.

此外,种额外的展期可能性还必须由法律本身文规

评价该例句:好评差评指正

La loi secondaire réglemente cette question.

次级法律对此有文规

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ignorait deux choses : d’abord que l’entrée de certaines pagodes indoues est formellement interdite aux chrétiens, et ensuite que les croyants eux-mêmes ne peuvent y pénétrer sans avoir laissé leurs chaussures à la porte.

件事他全不知道:第一,某些印度神文规定禁止基督入内;其次,即便,也必须先把鞋子脱在门外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接