有奖纠错
| 划词

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」报导,课间,位于学校大楼二楼走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校一瓶丙酮。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚天渐渐转晴了。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和黎明,我想法就完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄

评价该例句:好评差评指正

Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午,已经看见了印度海岸。

评价该例句:好评差评指正

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

秒针放在一,靠!我忘记秒针是坏

评价该例句:好评差评指正

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒,多遗憾!

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.

我们听说上个世纪有这种产品。

评价该例句:好评差评指正

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚,市中心一角。

评价该例句:好评差评指正

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议结束发。

评价该例句:好评差评指正

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会工作安排说明将在会议开幕发。

评价该例句:好评差评指正

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

,要设想不许诺自己新一天。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.

研讨会最后议程将在适当发。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.

根据谅解,咨询意见将在有相应能力发。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

评价该例句:好评差评指正

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明景色美不胜收。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想某些传奇轶事人,那些习惯于在黄品尝茴香酒人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒,就算是孤身一人,我也是最幸福公主。

评价该例句:好评差评指正

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

,村里人都来到河边,洗澡洗澡,洗衣服洗衣服。我们到了会晒,是在老挝境内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Ces deux médecins sont venus à la fin de la journée voir le petit Meister.

两位医生傍晚来看小梅斯持。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au coucher du soleil il renvoya le cheval.

日落把马送回。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vers midi, des algues immenses vinrent onduler à la surface des flots.

中午团的海草浮在海面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vers midi un bruit très-éloigné se fait entendre.

中午,听到远处有一种声音。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vers le matin, le mouvement d’ascension s’accéléra.

拂晓,我们上升得更快

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.

在黎明黄昏是最后一个交出武器的人。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Vers minuit, nous avons ouvert le grand portail.

午夜,我们打门。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La pièce était pleine d'une belle lumière de fin d'après-midi.

傍晚,屋子里仍然很亮。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.

当您在午夜看向东北方,就能发现英仙座。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

En soi, on a la plupart du temps la fin d'après-midi et l'après-midi de libre.

候我们傍晚或下午都有空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vers midi, tout un pays se fige en hommage à la reine.

中午,整个国家都在向女王致敬。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le coup de téléphone du Quirinal, à l'aube,m'a tiré du sommeil et de la quiétude.

黎明,奎利那雷宫打来的电话让我从睡梦中惊醒,也打破我内心的宁静。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ils s'astreignent à éteindre les feux autour de minuit.

们特意在午夜熄灯。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au second déjeuner, Charles reçut des lettres de Paris, et les lut.

午饭,夏尔收到几封巴黎的来信,一齐看完

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le dimanche 20 octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.

10月20号,星期日,中午,已经看见印度的海岸。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il faisait jour, le train de marée arrivait au quai amenant les voyageurs de Paris.

涨潮,列车将从巴黎来的旅客送到码头上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À cette heure de nuit, le porche, béant et délabré, semblait une gueule ouverte.

已是深夜,那门廊破败而空荡,像一只鬼怪张着嘴。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au lever du soleil, nous étions en route.

日出,我们始上路

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il est minuit, l’année 1977 vient de naître.

午夜已然到来,这个世界来到1977年。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le soleil se couchait et Ron et Hermione étaient de retour dans la salle commune.

这是薄暮,罗恩和赫敏刚刚在公共休息室露面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接