有奖纠错
| 划词

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的

评价该例句:好评差评指正

Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?

生将我们放弃,你是否会在那里?

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.

,德拉克鲁瓦能在路障中间绘画,还是相当勇敢的。

评价该例句:好评差评指正

Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.

我们要抢救受伤的阶兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

我不会答应此事。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

我们一定要达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Pas à vous faire rire, en tout cas.

不要让你发笑。

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,这种天真的脾气,究竟是损的。

评价该例句:好评差评指正

Au grand jamais je ne ferai cela.

不干这事。

评价该例句:好评差评指正

Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.

= 他也不回家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

也不会屈服。

评价该例句:好评差评指正

Il ne céderait pas sa place pour un empire.

也不让出位置。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, son conseil, lui, a assisté à l'audience.

,提交的律师当时出席了听审。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

,提交既没有被捕也没受拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.

,这些是缘由的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle concluait qu'en tout état de cause il n'aurait pas fallu accepter les assurances.

它最后说,,本不应当接受保证。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

,债权都不得挥霍担保资产。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.

,这种局面都不是维和员的过错。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera en tout cas la Commission elle-même qui continuera à remplir ce rôle.

委员会本身将继续承担这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, nous prenons bonne note de ses remarques.

,我们都已适当注意到这位代表的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les petites histoires

En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.

无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En tout cas, nous, en France, on utilise les degrés Celsius, hein.

无论如何,我们在法国使用摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.

无论如何这是我们的文化我们的传统。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有同量的细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione poussa un profond soupir et Harry fut stupéfait de voir qu'elle souriait.

赫敏长长地嘘了口气,哈地看见她居然露容,他自己是无论如何来的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

De toute façon, tous les films sont nuls en ce moment.

无论如何,现在所有的电影都很烂。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

De toute façon, je ne l'aurais pas repris!

无论如何,我会收回他!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Écoute, de toute façon, il était un peu trop petit.

听我说,无论如何,它有点儿太小了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De toutes facons, c’est pas pour moi !

无论如何,这可是我能玩的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.

无论如何,我更喜欢一些动脑的游戏,比方说,国际象棋。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!

夏天我无论如何愿在南方野营的!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un élément essentiel, en tout cas, dans cette bibliothèque.

无论如何,它是这个书架上的一个重要物品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

无论如何,Arsène Lupin确实是一个虚构人物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De toute façon, je saurai jamais la vérité.

无论如何,我永远也会知道真相。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, ce serait assez pratique quand même, parce que je voyage beaucoup, basique et assez chic.

我的风格,无论如何都会很实用,因为我经常旅行,基础款而且足够优雅。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

De toute façon, les HLM sont monotones et tristes. Je préfère mon appartement ici.

无论如何,HLM是单调,悲伤的。我更喜欢这里的公寓。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tout cas moi, impossible de deviner ma fin.

无论如何,你们都可能猜到我故事的结局。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

N'importe quoi, il y a la 4DX maintenant, ça, c'est trop bien.

无论如何,现在有 4DX,这太好了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Quoi qu’il en soit, nous vous souhaitons un agréable séjour aux Gilis.

无论如何,我们希望您在吉群岛上过得愉快。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne veux pas faire de bêtises. - Tu peux, de toute façon.

想做任何傻事。 - 无论如何,你可以。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接